ويكيبيديا

    "du système d'administration de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام إقامة
        
    • لنظام إقامة
        
    • بنظام إقامة
        
    • لنظام ادارة
        
    • نظام الأمم المتحدة لإقامة
        
    Il a été jugé qu'en améliorant le fonctionnement du système d'administration de la justice, on rendrait le climat moins propice aux différends. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن أداء نظام إقامة العدل لمهامه على الوجه السليم أمر من شأنه أن يشيع مناخا يقل فيه التخاصم.
    Réunions mensuelles des ombudsmans régionaux avec d'autres bureaux locaux du système d'administration de la justice UN قيام أمناء المظالم الإقليميين بعقد اجتماعات شهرية مع سائر مكاتب نظام إقامة العدل، على الصعيد المحلي
    Il a été jugé qu'en améliorant le fonctionnement du système d'administration de la justice, on rendrait le climat moins propice aux différends. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن أداء نظام إقامة العدل لمهامه على الوجه السليم أمر من شأنه أن يشيع مناخا يقل فيه التخاصم.
    xii) Les ressources nécessaires au fonctionnement du système d'administration de la justice; UN ' 12` الاحتياجات من الموارد لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    Le manque de ressources menace le bon fonctionnement du système d'administration de la justice, comme il est dit ci-après. UN ويهدد الافتقار إلى الموارد الكافية الأداء السليم لنظام إقامة العدل على النحو المبين أدناه.
    Cela pourrait saper le rôle du Bureau, qui doit demeurer un organe indépendant dans le cadre du système d'administration de la justice. UN ويمكن أن يقوض ذلك دور المكتب باعتباره جهة مستقلة في نظام إقامة العدل.
    À ce titre, il a intérêt à ce que ses actes soient conformes aux normes de conduite qui contribuent au bon fonctionnement du système d'administration de la justice. UN ووفقا لذلك، تكون لهذا الفرد مصلحة في ضمان اتساق أفعاله مع معايير السلوك التي تساهم في نجاح عمليات نظام إقامة العدل.
    En conséquence, ces personnes n'ont pas toujours le même intérêt que les fonctionnaires pour l'efficacité du système d'administration de la justice. UN وبالتالي قد لا يكون لهم نفس مصلحة الموظفين في ضمان عمل نظام إقامة العدل على نحو فعال.
    Description des différents acteurs du système d'administration de la justice UN وصف مختلف الجهات الفاعلة في نظام إقامة العدل
    Par ailleurs, le Bureau a eu des réunions préliminaires avec le groupe d'experts extérieurs et indépendants chargé de la réforme du système d'administration de la justice. UN كما عقد المكتب اجتماعات أولية مع فريق الخبراء الخارجيين المستقلين المسؤولين عن النظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل
    Le projet entraînerait une transformation profonde du système d'administration de la justice. UN فالمشروع سيترتب عليه تغيير عميق في نظام إقامة العدل.
    Le processus de modernisation du système d'administration de la justice est déjà bien engagé et ces ressources financières permettront de le renforcer. UN وينبغي أن لا يغيب عن الذهن أن نظام إقامة العدل يجري اﻵن تحديثه كليا وأن مثل هذا المخصص سيعزز تلك العملية.
    — Prévention dans le cadre du système d'administration de la justice; UN ـ التركيز على جانب الوقاية في نظام إقامة العدالة؛
    Questions et affaires relevant du système d'administration de la justice (240 cas) UN 240 حالة إسداء للمشورة في مسائل وقضايا تندرج في إطار نظام إقامة العدل
    Avis et éléments de coordination ont été produits au sujet de questions et d'affaires relevant du système d'administration de la justice. UN حالة من حالات إسداء المشورة والتنسيق في المسائل والقضايا المندرجة في إطار نظام إقامة العدل
    De fait, le règlement informel des différends est un élément crucial du système d'administration de la justice. UN وفي الواقع، فإن التسوية غير الرسمية للمنازعات عنصر حاسم في نظام إقامة العدل.
    Le Conseil de justice interne a un rôle clé à jouer dans la promotion de l'indépendance, du professionnalisme et de la responsabilité du système d'administration de la justice. UN ويضطلع مجلس العدل الداخلي بدور رئيسي في تعزيز الاستقلالية والمهنية والمساءلة في نظام إقامة العدل.
    Aux paragraphes 5 à 9 du présent rapport sont présentées des données statistiques plus détaillées sur le fonctionnement des différentes composantes du système d'administration de la justice. UN ويجري تسليط الضوء على المزيد من الإحصاءات المفصلة بشأن أداء مختلف العناصر المكونة لنظام إقامة العدل في الفقرات من 5 إلى 9 أدناه.
    Schéma du système d'administration de la justice UN المخطط التدفقي لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة
    ix) La rentabilité du système d'administration de la justice; UN ' 9` الجدوى من حيث التكاليف لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    Les exigences dont il faut tenir compte vont bien au-delà des attributions du Groupe du droit administratif puisqu'elles concernent l'ensemble du système d'administration de la justice. UN فالاحتياجات التي يتعين مراعاتها في الاقتراحات تتجاوز كثيرا مهام وحدة القانون الإداري لوحدها وتتصل بنظام إقامة العدل ككل.
    65. En outre, le Comité est spécifiquement préoccupé par l'organisation actuelle du système d'administration de la justice pour mineurs et par l'incompatibilité de ce système avec les principes et dispositions de la Convention, ainsi qu'avec d'autres normes internationales relatives à la justice pour mineurs. UN ٥٦ - ومن دواعي القلق المحددة أيضا التنظيم الحالي لنظام ادارة قضاء اﻷحداث وعدم اتفاقه مع مبادئ وأحكام الاتفاقية والمعايير الدولية اﻷخرى المتعلقة بقضاء اﻷحداث.
    Rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد