ويكيبيديا

    "du système dans les bureaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظام في المكاتب
        
    • المتكامل في المكاتب
        
    • في المكاتب الكائنة
        
    La mise en place du système dans les bureaux extérieurs a débuté en 1996. UN وقد بدأ نشر النظام في المكاتب البعيدة عن المقر أثناء عام ١٩٩٦.
    On trouvera dans le tableau des statistiques sur l’utilisation du système dans les bureaux hors Siège. UN ٣٠ - ويتضمن الجدول اﻹحصاءات المتعلقة باستخدام النظام في المكاتب خارج المقر.
    Déjà, les insuffisances au niveau de l'infrastructure ont dans certains cas eu des incidences sur le fonctionnement du SIG au Siège et elles risquent de faire obstacle à l'utilisation accrue du système dans les bureaux extérieurs. UN وأوجه الضعف في الهياكل اﻷساسية تؤثر فعلا بين الحين واﻵخر على عمليات النظام في المقر وقد تؤدي إلى تباطؤ نمو استعمال النظام في المكاتب البعيدة عن المقر.
    Il conviendrait également de fixer des dates pour l'installation du système dans les bureaux extérieurs. UN كما ينبغي وضع جداول زمنية لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    L'Administration a indiqué qu'elle prendrait note de cette suggestion et qu'elle la réexaminerait en 1995, lors de l'élaboration du budget pour 1996-1997, compte tenu de l'état d'avancement de la mise en place du système dans les bureaux hors Siège. UN وذكرت اﻹدارة أنها ستحيط علما بالاقتراح وستنظر فيه خلال عام ١٩٩٥ أثناء إعداد ميزانية ١٩٩٦-١٩٩٧، مع مراعاة سير العمل المتعلق بالتنفيذ في المكاتب الكائنة خارج المقر.
    30.15 Un montant de 1 340 600 dollars est prévu pour couvrir les frais de voyage qu'entraînera la mise en application du système dans les bureaux hors Siège. UN ٣٠-١٥ طُلب إدراج مبلغ ٦٠٠ ٣٤٠ ١ دولار للسفر المتصل بتنفيذ النظام في المكاتب خارج المقر.
    30.15 Un montant de 1 340 600 dollars est prévu pour couvrir les frais de voyage qu'entraînera la mise en application du système dans les bureaux hors Siège. UN ٣٠-١٥ طُلب تخصيص مبلغ قدره ٦٠٠ ٣٤٠ ١ دولار للسفر المتصل بتنفيذ النظام في المكاتب خارج المقر.
    La mise en place du système dans les bureaux hors Siège permettra à ces derniers de mettre à profit l'expérience acquise au Siège et leur fournira des instruments de gestion dont ils n'avaient jamais disposé jusque-là. UN وتنفيذ النظام في المكاتب الموجودة خارج المقر سيمكنها من الاستفادة من الخبرة التي اكتسبها المقر وسيوفر لها وسائل إدارية لم تتح لها من قبل أبدا.
    S'il est décidé d'attendre le prochain exercice pour débloquer les ressources prévues au budget de l'exercice en cours, l'installation du système dans les bureaux extérieurs sera retardée, ce qui aura pour effet d'aggraver encore la situation budgétaire : le montant des crédits à prévoir devra en effet être majoré de 3 millions de dollars. UN وإذا أجل تخصيص الموارد الملتزم بها لفترة السنتين الحالية الى فترة السنتين المقبلة، فإن هذا القرار سوف يضر بتركيب النظام في المكاتب البعيدة عن المقر، فيترتب على ذلك أثر معاكس إضافي في الميزانية، تنشأ عنه احتياجات إضافية بمبلغ ٣ ملايين دولار.
    En 1996-1997, l'essentiel de l'activité sera consacré à l'installation du système dans les bureaux hors Siège, à la mise en place d'une infrastructure durable de maintenance, et à la consolidation des modifications administratives et méthodologiques qu'a entraînées la mise en service du système. UN وسينصب التركيز الرئيسي لﻷنشطة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ على تركيب النظام في المكاتب خارج المقر، وإنشاء هيكل أساسي للصيانة الطويلة اﻷجل وتوحيد التغييرات التنظيمية واﻹجرائية التي أدخلت من خلال تنفيذ النظام.
    En 1996-1997, l'essentiel de l'activité sera consacré à l'installation du système dans les bureaux hors Siège, à la mise en place d'une infrastructure durable de maintenance, et à la consolidation des modifications administratives et méthodologiques qu'a entraînées la mise en service du système. UN وسينصب التركيز الرئيسي لﻷنشطة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ على تركيب النظام في المكاتب خارج المقر، وإنشاء هيكل أساسي للصيانة الطويلة اﻷجل وتوحيد التغييرات التنظيمية واﻹجرائية التي أدخلت من خلال تنفيذ النظام.
    La mise en place du système dans les bureaux hors Siège a débuté en 1996, mais le système d'établissement de rapports de synthèse ne sera pas opérationnel avant que toutes les applications aient été installées dans tous ces bureaux et que la base de données mondiale soit au point (elle devrait être prête fin 1997). UN كما بدأ وضع النظام في المكاتب خارج المقر خلال عام ١٩٩٦، ولكن قدرات التبليغ عن الموارد البشرية العالمية لن تكون متاحة إلا بعد التنفيذ الكامل في جميع الكاتب خارج المقر والتطوير والاندماج الكاملين لقاعدة البيانات على نطاق العالم، المتوقعة بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
    14. Prie en outre le Secrétaire général de réduire le recours à l'adjudicataire actuel en limitant les travaux supplémentaires au minimum requis pour faciliter la mise en oeuvre du système dans les bureaux extérieurs, et de prendre les mesures nécessaires pour que les travaux supplémentaires puissent être exécutés par le personnel de l'Organisation ou par une entreprise sélectionnée par voie d'adjudication; UN ١٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقلل الاعتماد على المتعهد الحالي من خلال قصر اﻷعمال اﻹضافية على الحد اﻷدنى المطلوب لتسهيل تنفيذ النظام في المكاتب البعيدة عن المقر، وأن يتخذ التدابير اللازمة ﻷداء اﻷعمال اﻹضافية بواسطة الموظفين أو بواسطة متعهد يتم اختياره بعد طرح عطاء تنافسي؛
    c) Réévaluation de la stratégie devant être adoptée pour la mise en place du système dans les bureaux hors Siège, compte tenu des difficultés rencontrées au Siège lors de la mise en place du module 1; UN )ج( اعادة تقييم الاستراتيجية التي تتبع لتنفيذ النظام في المكاتب الموجودة خارج المقر، مع مراعاة الصعوبات التي صودفت في المقر فيما يتعلق بتنفيذ الاصدار ١؛
    XI.5. Il ressort des paragraphes 30.7 et 30.8 du projet de budget-programme qu'en 1996-1997 l'essentiel de l'activité sera consacrée à l'installation du système dans les bureaux hors Siège, à la mise en place d'une infrastructure durable de maintenance et à la formation des utilisateurs du monde entier à l'usage et à la maintenance du système. UN حادي عشر - ٥ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٣٠ - ٧ و ٣٠ - ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن أنشطة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ستركز على تركيب النظام في المكاتب خارج المقر وإنشاء هياكل أساسية طويلة اﻷجل للصيانة وتدريب المستعملين في جميع أنحاء العالم على استخدام النظام وصيانته.
    Le Comité constate que sur les 9,5 millions de dollars supplémentaires demandés pour le SIG, un montant de 6,5 millions est directement destiné à l'installation du système dans les bureaux hors Siège. UN وتلاحظ اللجنة أنه من جملة المبلغ الإضافي المطلوب للنظام وقدره 9.5 ملايين دولار، يتصل 6.5 ملايين دولار منها بصورة مباشرة بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر.
    Le Comité consultatif constate que sur les 9,5 millions de dollars supplémentaires demandés pour le SIG, un montant de 6,5 millions est directement destiné à l’installation du système dans les bureaux hors Siège. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من جملة المبلغ اﻹضافي المطلوب للنظام وقدره ٩,٥ مليون دولار، يتصل ٦,٥ مليون دولار منها بصورة مباشرة بتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر.
    44. Le sixième rapport intérimaire prévoit un montant de 22 270 000 dollars au titre des services contractuels pour la période 1994-1997, sur lequel 11 090 000 dollars représentent des sommes restant dues au deuxième fournisseur et 11 180 000 dollars correspondent au coût d'autres services contractuels, concernant principalement la mise en place du système dans les bureaux hors Siège. UN ٤٤ - ويتضمن التقدير الوارد في التقرير المرحلي السادس مبلغ ٢٢,٢٧ مليون دولار للخدمات التعاقدية في خلال فترة ١٩٩٤-١٩٩٧، منها مبلغ ١١,٠٩ مليون دولار مخصصة للمبالغ المستحقة للمتعهد الثاني ومبلغ ١١,١٨ مليون دولار المتبقي مخصص للخدمات التعاقدية اﻷخرى المتعلقة أساسا بالتنفيذ في المكاتب الكائنة خارج المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد