ويكيبيديا

    "du système de gestion de la performance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام إدارة الأداء
        
    • لنظام إدارة الأداء
        
    Séances d'information en 2010 et 2011, à l'intention de tout le personnel sur la politique d'amélioration du système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN دورات إحاطة لجميع الموظفين في عامي 2010 و 2011 بشأن سياسة نظام إدارة الأداء وتطويره المحسنة.
    La simplification réussie du système de gestion de la performance aura à son tour des effets positifs sur les autres grands axes de la gestion des aptitudes. UN وسوف يؤثر النجاح في ترشيد نظام إدارة الأداء بدوره تأثيرا إيجابيا على الركائز الأخرى لإدارة المواهب.
    Le Bureau a continué à contribuer aux débats en cours sur l'amélioration du système de gestion de la performance. UN 52 - واصل المكتب الإسهام في المناقشات الجارية بشأن تحسين نظام إدارة الأداء.
    Le Comité avait donc recommandé que la Caisse surveille et supervise véritablement la procédure d'évaluation et de notation des fonctionnaires et veille à ce que tous les responsables et supérieurs hiérarchiques soient tenus responsables de la stricte application du système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN وبالتالي، أوصى المجلس بأن يرصد الصندوق عملية تقييم الأداء ويشرف عليها على نحو فعال ويخضع جميع المديرين والمشرفين للمساءلة عن الاستخدام الفعال لنظام إدارة الأداء وتطويره.
    Les réformes en cours du système de gestion de la performance concernent tout d'abord le renforcement du rôle des hauts fonctionnaires, le traitement efficace des cas de résultats insuffisants et les activités liées à la reconnaissance et à la récompense des bons résultats. UN 59 - وتركز الإصلاحات الراهنة لنظام إدارة الأداء تركيزا أساسيا على تقوية دور كبار المديرين، والتعامل بفعالية مع التقصير في الأداء، وعلى الأنشطة المتصلة بتقدير الأداء الرفيع ومكافأته.
    Cette complexité fait perdre de vue la fonction première du système de gestion de la performance, qui est de favoriser l'établissement de relations productives entre les membres du personnel d'encadrement et leurs subordonnés afin d'obtenir à l'échelle de l'organisation les résultats escomptés. UN وقد انتقص هذا التعقيد من جوهر نظام إدارة الأداء المتمثل في إقامة علاقات مثمرة بين الموظفين ومديريهم لضمان تحقيق النتائج التنظيمية.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que le Secrétariat était conscient du fait que le petit nombre de cas d'insuffisance professionnelle constatés au moyen du système de gestion de la performance ne rendait sans doute pas compte de l'insuffisance professionnelle au sein de l'Organisation. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن من المسلم به أن العدد الصغير لحالات التقصير في الأداء الواردة في نظام إدارة الأداء قد لا يكون انعكاسًا دقيقًا لسوء الأداء في المنظمة.
    En novembre 2012, plus de 50 % des responsables avaient participé au programme de formation obligatoire conçu aux fins de la mise en œuvre du système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كان أكثر من 50 في المائة من المديرين قد شارك في برنامج التعلم الإلزامي المصمم لدعم البدء في تطبيق نظام إدارة الأداء وتطويره.
    Introduction pour 2001-2002 du système de gestion de la performance UN استحداث نظام إدارة الأداء للفترة 2001-2002.
    Se fondant sur les rapports des groupes locaux, ce groupe recense les thèmes et problèmes communs liés à l'application du système de gestion de la performance et de perfectionnement, tels que l'importance du rôle des hauts responsables ou la difficulté de sanctionner les comportements professionnels insatisfaisants, puis formule des recommandations visant à régler ces problèmes à l'échelon mondial. UN ويستند هذا الفريق إلى تقارير من الأفرقة المحلية لتحديد المواضيع والتحديات المشتركة فيما يتعلق بتنفيذ نظام إدارة الأداء وتطويره، مثل أهمية دور كبار المديرين وتحديات معالجة التقصير في الأداء.
    L'étude a également fait apparaître un changement de mentalité parmi les membres du personnel de maintien de la paix et montré que la direction des missions avait conscience qu'elle serait tenue responsable des actes d'exploitation et de violence sexuelles dans le cadre du système de gestion de la performance. UN وذكر الاستعراض أيضا أن هناك تغييرا ثقافيا واضحا في عمليات حفظ السلام وأن قادة البعثات يدركون أنهم سيخضعون للمساءلة من خلال نظام إدارة الأداء في حالة وقوع استغلال أو انتهاك جنسيين.
    Plusieurs facteurs peuvent influer sur la crédibilité du système de gestion de la performance. UN 20 - ثمة عدد من العوامل التي تؤثر على مصداقية نظام إدارة الأداء.
    :: Révision du système de gestion de la performance UN :: نُقح نظام إدارة الأداء.
    Les ateliers ont été remaniés et mis à jour pour mieux correspondre à la nouvelle politique, en traitant tous les aspects du système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN 82 - وتم إصلاح واستكمال حلقات عمل إدارة الأداء لضمان صلتها بالسياسة الجديدة، التي تعالج جميع جوانب نظام إدارة الأداء وتطويره.
    Le Bureau assurera le déploiement mondial d'une version renforcée du système de gestion de la performance et de perfectionnement, y compris de l'outil e-Performance, actuellement à l'essai dans cinq départements, bureaux ou missions (dont la MINUL). UN 460 - وسينفذ المكتب نظام إدارة الأداء وتطويره المعزز بصورة شاملة، بما في ذلك أداة البريد الإلكتروني، التي يجري تجريبها حاليا في خمس إدارات ومكاتب من بينها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    S'agissant des autres catégories d'affaires, on a constaté que les décisions de non-renouvellement étaient souvent attaquées pour non-respect des procédures du système de gestion de la performance. UN 235 - وفيما يتعلق بالفئات الأخرى من القضايا، فهناك إدراك بأنه يتم الطعن، في أحيان كثيرة، في قرارات عدم التجديد على أساس أنه لم يتم فيها اتباع الإجراءات المقررة بموجب نظام إدارة الأداء.
    Il sera aussi tenu compte de l'historique de performances de chaque fonctionnaire (voir A/69/190/Add.2, sur le renforcement du système de gestion de la performance). UN كذلك يؤخذ سجل أداء كل موظف بعين الاعتبار (انظر الوثيقة A/69/190/Add.2 بشأن تعزيز نظام إدارة الأداء).
    L'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies a participé aux réunions du Comité de gestion et du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, et il a transmis des renseignements complets fondés sur les affaires qu'il traite au Bureau de la gestion des ressources humaines, de sorte qu'il en soit tenu compte dans l'examen en cours du système de gestion de la performance. UN واشترك أمين المظالم للأمم المتحدة في اجتماعات لجنة الإدارة، ومجلس الأداء الإداري، بشأن هذه المسألة، وقدم مكتب أمين المظالم انطباعاته إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في شكل معلومات شاملة على أساس ما عُرض عليه من قضايا، ليمكن أخذها بعين الاعتبار في الاستعراض الجاري لنظام إدارة الأداء.
    Il convient de noter que l'une des principales recommandations émanant des groupes de contrôle mixtes locaux ayant été créés est que le personnel de direction dans les départements, bureaux et missions devrait jouer un rôle plus important pour ce qui est veiller au respect du système de gestion de la performance. UN وتجدر الإشارة إلى أن إحدى التوصيات الرئيسية التي قُدّمت من الأفرقة المشتركة المحلية المعنية بالرصد التي أُنشئت تدعو إلى قيام كبار المديرين والقادة في الإدارات والمكاتب والبعثات بدور أقوى في كفالة الامتثال لنظام إدارة الأداء.
    Toutefois, il s'agit d'une proposition globale en ce sens qu'elle concerne et vise à améliorer tous les principaux aspects du système de gestion de la performance, à savoir la politique, l'outil, la formation et les directives nécessaires, ainsi que le style de gestion et le principe de responsabilité. UN 9 - ومع ذلك، فإن المقترح يتسم بالشمول من حيث إنه يُلمع إلى التحسينات التي أُدخلت في النظام ويسعى إلى إدخال تحسينات في جميع الجوانب الرئيسية لنظام إدارة الأداء: السياسة العامة، والأداة، التدريب والتوجيه اللازمان، والثقافة والمساءلة.
    De plus, il prend acte du mandat révisé du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires [voir ST/SGB/2013/2, par. 1.1 d)], qui procéderait à des examens annuels du système de gestion de la performance et du perfectionnement. UN ويحيط علما أيضا بالاختصاصات المنقحة لمجلس الأداء الإداري (انظر ST/SGB/2010/2، الفقرة 1-1 (د))، الذي سيُجري استعراضات سنوية لنظام إدارة الأداء وتطويره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد