Des ateliers seront organisés par la section responsable du système de gestion des opérations de la fin de 1999 à 2001 pour toucher le plus de participants possible au niveau mondial. | UN | سينظم قسم نظام إدارة العمليات حلقات تدريبية ابتداء من آخر 1999 لغاية 2001 لضمان تغطية شاملة. |
Sur les projets prioritaires consolidant les grandes orientations encore à prendre, j'aimerais faire une mention spéciale du développement du système de gestion des opérations. | UN | ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات. |
Sur les projets prioritaires consolidant les grandes orientations encore à prendre, j'aimerais faire une mention spéciale du développement du système de gestion des opérations. | UN | ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات. |
Un projet de manuel du système de gestion des opérations a été établi et se trouve en cours de vérification. | UN | وقد تم الانتهاء الآن من وضع مشروع دليل لنظام إدارة العمليات ويجري استعراضه. |
Dans son rapport sur les états financiers du HCR pour 1998, le Comité des commissaires aux comptes a fait observer que la planification était irréaliste et que l'application du système de gestion des opérations progressait trop lentement. | UN | 60 - لفت مجلس مراجعي الحسابات الانتباه، في تقريره عن البيانات المالية للمفوضية في عام 1998() إلى جوانب التخطيط غير الواقعي وعدم كفاية التقدم المحرز في تنفيذ مشروع نظام الإدارة التشغيلية. |
Il serait bien entendu tenu compte des enseignements tirés de cette opération pour la mise en oeuvre du système de gestion des opérations. | UN | وسوف تدمج الدروس المستفادة من هذه العملية في نظام إدارة العمليات. |
Les participants espèrent que cette question sera abordée dans le cadre de l'élaboration du système de gestion des opérations. | UN | وكان من المتوقع أن تبحث هذه المسألة في إطار تطوير نظام إدارة العمليات. |
Le HCR examine actuellement la question de l'établissement de rapports sur les résultats obtenus dans le contexte plus large de la gestion sur la base de résultats, ou gestion de la performance, dans le cadre du système de gestion des opérations. | UN | إن المفوضية بصدد دراسة مسألة تقارير الأداء في الإطار الأوسع للإدارة القائمة على النتائج أو إدارة الأداء داخل نظام إدارة العمليات. |
Le HCR admet qu'il est nécessaire de disposer d'un cadre intégré d'établissement de rapports sur les résultats obtenus, et il s'efforcera d'y parvenir dans le contexte plus large du renforcement de la gestion de la performance au sein du système de gestion des opérations. | UN | وتوافق المفوضية على ضرورة إنشاء إطار متكامل لتقارير الأداء وستعمل على تحقيق ذلك ضمن الإطار الأوسع لتعزيز إدارة الأداء داخل نظام إدارة العمليات. |
Un comité directeur du projet a été créé au début de l’année pour encadrer les travaux d’élaboration, définir l’orientation générale des nouvelles modalités et procédures et superviser la conception et la mise au point de nouveaux systèmes d’information à l’appui du système de gestion des opérations. | UN | وقد أُنشئ مجلس للمشاريع في أوائل العام للإشراف على استحداث هذا النظام، وللموافقة على التوجيه العام للعمليات والإجراءات الجديدة، وللإشراف على تصميم واستحداث نظم معلومات جديدة لدعم نظام إدارة العمليات. |
progresser énergiquement et rapidement dans la mise en oeuvre du système de gestion des opérations (SGO) et le travail connexe fait sur le Système de gestion de l'information et des documents du HCR (KIMS); et | UN | الانتقال بشكل حاسم وسريع إلى تنفيذ نظام إدارة العمليات وما يتصل به من عمل جار بشأن نظام إدارة المعارف والمعلومات في المفوضية؛ |
Un comité directeur du projet a été créé au début de l'année pour encadrer les travaux d'élaboration, définir l'orientation générale des nouvelles modalités et procédures et superviser la conception et la mise au point de nouveaux systèmes d'information à l'appui du système de gestion des opérations. | UN | وقد أُنشئ مجلس للمشاريع في أوائل العام للإشراف على استحداث هذا النظام، وللموافقة التوجيه العام للعمليات والإجراءات الجديدة، وللإشراف على تصميم واستحداث نظم معلومات جديدة لدعم نظام إدارة العمليات. |
Il doit revoir la méthode utilisée pour l’élaboration du système de gestion des opérations, afin de prendre en considération le rôle et les responsabilités des utilisateurs, et définir les modalités de mise en exploitation du système. | UN | ويلزم للمفوضية تنقيح منهجية تطوير النظم التي تتبعها في نظام إدارة العمليات لكي تنعكس فيها أدوار المستعملين ومسؤولياتهم؛ ووضع منهجيات ﻹدارة المشاريع ﻷغراض تنفيذ هذا النظام. |
669. Le renouvellement des systèmes TI est essentiel pour améliorer l'efficacité et la transparence du HCR pour la mise en place du système de gestion des opérations. | UN | 669- ويعتبر تجديد أنظمة تكنولوجيا المعلومات عنصراً أساسياً في تحسين الكفاءة التشغيلية والمحاسبة في المفوضية لدعم نظام إدارة العمليات. |
la Section du système de gestion des opérations. | UN | قسم نظام إدارة العمليات. |
Il informe les délégations que les inexactitudes concernant les données financières ont essentiellement été dues aux difficultés rencontrées dans l'établissement des dépenses au titre des Programmes généraux mais que l'adoption du nouveau budget unifié facilitera cette tâche et que des améliorations devraient être constatées au cours des deux prochaines années avec l'adoption du système de gestion des opérations. | UN | وأبلغ الوفود بأن عدم الاتساق في البيانات المالية يرجع عموماً إلى صعوبة اقتفاء أثر الإنفاق على البرامج العامة ولكن سيؤدي النموذج الجديد للميزانية الموحَّدة إلى تيسير الرصد وستشاهد تحسينات في غضون السنتين القادمتين مع تنفيذ نظام إدارة العمليات. |
109. L'objectif fondamental du système de gestion des opérations (SGO) est d'appuyer la planification et la gestion efficace des opérations du HCR pour son personnel et les partenaires d'exécution à l'aide d'un cadre de gestion global des processus et procédures visant à guider la mise en œuvre des politiques et programmes du HCR. | UN | 109- يهدف نظام إدارة العمليات أساساً إلى دعم تخطيط وإدارة الموظفين والشركاء المنفذين لعمليات المفوضية على نحو فعال، وذلك باستخدام إطار تنظيمي شامل من العمليات والإجراءات الرامية إلى توجيه تنفيذ سياسات المفوضية وبرامجها. |
Un projet de manuel du système de gestion des opérations a été établi et se trouve en cours de vérification. | UN | وقد تم الانتهاء الآن من وضع مشروع دليل لنظام إدارة العمليات ويجري استعراضه. |
La nécessité de fonder aussi bien la planification que la budgétisation sur des objectifs clairement définis qui soient à la fois quantifiables et vérifiables a été reconnue dès la mise en route du processus de transformation et est l'un des principaux éléments du système de gestion des opérations que l'on s'emploie actuellement à mettre au point. | UN | وقد تم في بداية عملية التغيير تحديد الحاجة إلى إقامة تخطيط العمليات وربط ميزانياتها استنادا إلى أهداف محددة بوضوح ويمكن تقديرها كميا والتحقق منها، وتمثل عنصرا من العناصر الرئيسية لنظام إدارة العمليات الذي يجري استحداثه. |
Portée de l'examen 60. Dans son rapport sur les états financiers du HCR pour 1998, le Comité des commissaires aux comptes a fait observer que la planification était irréaliste et que l'application du système de gestion des opérations progressait trop lentement (A/54/5/Add.5). | UN | 60- لفت مجلس مراجعي الحسابات الانتباه، في تقريره عن البيانات المالية للمفوضية في عام 1998 إلى جوانب التخطيط غير الواقعي وعدم كفاية التقدم المحرز في تنفيذ مشروع نظام الإدارة التشغيلية (A/54/5/Add.5). |