Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
IV. État d'avancement du Système de la gestion logistique des missions | UN | 42 - ويتكون نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية من النظم الفرعية المترابطة التالية: |
56/290. Progrès accomplis dans la mise en œuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | 56/290 - التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions (A/55/845) | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية (A/55/854) |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions (suite) (A/C.5/56/L.77) | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية (تابع) (A/C.5/56/L.77) |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions (A/55/845); | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية A/55/845))؛ |
B. Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions (projet de résolution A/C.5/56/L.77) | UN | باء - التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية (مشروع القرار A/C.5/56/L.77) |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية() وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()، |
On y trouvera aussi une description de l'état actuel du Système de la gestion logistique des missions, dont les différents éléments sont indiqués dans le rapport du Secrétaire général en date du 31 juillet 1997 (A/51/957, par. 25 et 26). | UN | ويتناول بتوسع حالة نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية المبين في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997 (E/51/957، الفقرتان 25 و 26). |
À la 60e séance, le 17 juin, le représentant du Népal, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions > > (A/C.5/56/L.77). | UN | 6 - في الجلسة 60، المعقودة في 17 حزيران/يونيه، عرض ممثل نيبال، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع قرار معنونا " التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية " A/C.5/56/L.77)). |
1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions6 et souscrit aux observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans ses rapports7; | UN | 1 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية(6) وتؤيد الملاحظات التي طرحتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها(7)؛ |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé < < Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثاني معنون " التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية " . |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général intitulé < < Progrès accomplis dans la mise en œuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions > > et les paragraphes pertinents des rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون " التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية " ()، وفي الفقرات ذات الصلة من تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |