ويكيبيديا

    "du système de notation des fonctionnaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام تقييم اﻷداء
        
    • نظام تقييم الموظفين
        
    • نظام تقييم أداء الموظفين
        
    Le Secrétaire général s’est engagé à revoir l’ensemble du système de notation des fonctionnaires et à prendre des mesures pour sanctionner ceux dont le travail ne donne pas satisfaction. UN ولقد تعهد اﻷمين العام بإحداث تغييرات شاملة في نظام تقييم اﻷداء والتصدي لمشكلة اﻷداء دون المستوى.
    Le nouveau dispositif sera d'autant plus efficace qu'il aura le bénéfice des résultats du système de notation des fonctionnaires, grâce auquel on pourra accumuler des notations fiables et, ainsi, rendre en matière de promotions des décisions plus objectives et mieux en rapport avec les résultats des intéressés. UN وستتعزز فعالية نظام التنسيب والترقية بالنتائج التي سيسفر عنها نظام تقييم اﻷداء الجديد حيث ستتراكم بيانات أداء موثوق بها وذلك من أجل صنع قرارات بشأن الترقية تكون أكثر موضوعية وقائمة على اﻷداء.
    Le Comité, comme l’y oblige son mandat, a fait le point de la situation en ce qui concerne l’application du système de notation des fonctionnaires dans l’ensemble du Secrétariat et examiné les questions de politique générale que soulève l’application du système. UN واستعرضت اللجنة، حسب المطلوب في اختصاصاتها، حالة تنفيذ نظام تقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة بكاملها، ودرست المسائل المتعلقة بالسياسة والداخلة في تلك العملية.
    4.14 Le sous-programme a pour autre objectif de fournir une assistance et des services juridiques concernant les règlements, règles et circulaires administratives de l'Organisation, et la révision du système de notation des fonctionnaires, ainsi que d'assurer la représentation du Secrétaire général devant le Tribunal administratif des Nations Unies et la représentation de l'Organisation devant d'autres instances judiciaires et arbitrales. UN ٤-٤١ ومن اﻷهداف اﻹضافية لهذا البرنامج الفرعي تقديم الخدمات القانونية والدعم القانوني لﻷنظمة والقواعد واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى للمنظمة، ولتنقيحات نظام تقييم الموظفين. وثمة هدف محدد لهذا البرنامج الفرعي، هو تمثيل اﻷمين العام أمام المحكمة اﻹدارية، وتمثيل المنظمة أمام الهيئات القضائية والتحكيمية الأخرى.
    42. Il n'y a pas de contradiction entre ce qui précède et la disposition 107.3 du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, qui stipule que < < le système d'évaluation des programmes est distinct du système de notation des fonctionnaires. UN 42 - وهذا الربط لا يؤدي بالضرورة إلى مخالفة القاعدة 107-3 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج التي تنص على أن " نظام تقييم البرنامج مستقل ومتميز عن نظام تقييم أداء الموظفين.
    Depuis la publication des rapports dont est saisi le Comité, on a renforcé le contrôle grâce à la mise en place du Bureau des services de contrôle interne et à la réforme du système de notation des fonctionnaires. UN وأضاف أنه منذ أصدرت التقارير المعروضة أمام اللجنة، طرأ تحسن على عملية المراقبة من خلال إنشاء مكتب خدمات المراقبة الداخلية وإصلاح نظام تقييم اﻷداء.
    1. M. Bond (États-Unis d’Amérique) expose les vues de sa délégation sur l’application du système de notation des fonctionnaires (A/C.5/51/55). UN ١ - السيد بوند )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: عرض آراء وفده بشأن تنفيذ نظام تقييم اﻷداء )A/C.5/51/55(.
    Mise en place du système de notation des fonctionnaires UN تنفيذ نظام تقييم اﻷداء
    iv) Application du système de notation des fonctionnaires UN ' ٤ ' تنفيذ نظام تقييم اﻷداء
    Il contient des informations sur la mise au point et l’application du système de notation des fonctionnaires au cours de l’année écoulée, notamment en ce qui concerne les mesures prises pour affiner et simplifier le système, les mécanismes de suivi mis en place en vue d’assurer son application cohérente, et les programmes connexes de perfectionnement du personnel. UN ويقدم التقرير معلومات عن تطوير نظام تقييم اﻷداء وتنفيذه خلال السنة الماضية، بما في ذلك معلومات تتعلق بالتدابير المتخذة من أجل صقل وتبسيط النظام وآليات الرصد المنشأة بغية ضمان اتساق التطبيق، والبرامج الداعمة لتنمية قدرات الموظفين.
    I. Mise au point et application du système de notation des fonctionnaires UN أولا - تنفيذ نظام تقييم اﻷداء وتطويره
    En particulier, la responsabilité individuelle des cadres en ce qui concerne l'application effective des stratégies visant à améliorer la situation des femmes au Secrétariat, tant qualitativement que quantitativement, a été intégrée dans le système global d'obligation redditionnelle et de responsabilité, par le biais du système de notation des fonctionnaires. UN وتم بشكل خاص، إدراج مسؤولية المديرين الفردية فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال للاستراتيجيات الهادفة إلى تحسين مركز المرأة، كما ونوعا، في اﻷمانة العامة، من خلال نظام تقييم اﻷداء ضمن إطار النظام العام للمساءلة والمسؤولية.
    II. APPLICATION du système de notation des fonctionnaires UN ثانيا - تنفيذ نظام تقييم اﻷداء
    Application du système de notation des fonctionnaires (A/C.5/51/55 et Corr.1) UN تنفيذ نظام تقييم اﻷداء
    Application du système de notation des fonctionnaires UN تنفيذ نظام تقييم اﻷداء
    Application du système de notation des fonctionnaires UN تنفيذ نظام تقييم اﻷداء
    2. Le rapport du Secrétaire général sur l'application du système de notation des fonctionnaires (A/C.5/51/55 et Corr.1) a été soumis conformément à la résolution 51/226. UN ٢ - وأضافت قائلة إن تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ نظام تقييم اﻷداء )A/C.5/51/55 و Cor.1( قد قدم عملا بالقرار ٥١/٢٢٦.
    Page II. APPLICATION du système de notation des fonctionnaires UN ثانيا - تنفيذ نظام تقييم اﻷداء
    4.14 Le sous-programme a pour autre objectif de fournir une assistance et des services juridiques concernant les règlements, règles et circulaires administratives de l'Organisation, et la révision du système de notation des fonctionnaires, ainsi que d'assurer la représentation du Secrétaire général devant le Tribunal administratif des Nations Unies et la représentation de l'Organisation devant d'autres instances judiciaires et arbitrales. UN ٤-٤١ ومن اﻷهداف اﻹضافية لهذا البرنامج الفرعي تقديم الخدمات القانونية والدعم القانوني لﻷنظمة والقواعد واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى للمنظمة، ولتنقيحات نظام تقييم الموظفين. وثمة هدف محدد لهذا البرنامج الفرعي، هو تمثيل اﻷمين العام أمام المحكمة اﻹدارية، وتمثيل المنظمة أمام الهيئات القضائية والتحكيمية الأخرى.
    4.13 Le sous-programme a pour autre objectif de fournir une assistance et des services juridiques concernant les règlements, règles et circulaires administratives de l'Organisation, et la révision du système de notation des fonctionnaires, ainsi que d'assurer la représentation du Secrétaire général devant le Tribunal administratif des Nations Unies et la représentation de l'Organisation devant d'autres instances judiciaires et arbitrales. UN ٤-١٣ ومن اﻷهداف اﻹضافية لهذا البرنامج الفرعي تقديم الخدمات القانونية والدعم القانوني لﻷنظمة والقواعد واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى للمنظمة، ولتنقيحات نظام تقييم الموظفين. وثمة هدف محدد لهذا البرنامج الفرعي، هو تمثيل اﻷمين العام أمام المحكمة اﻹدارية، وتمثيل المنظمة أمام الهيئات القضائية والتحكيمية الأخرى.
    6.11 Des services juridiques seront assurés également pour des questions liées aux règlements, aux statuts et aux textes administratifs de l'Organisation, ainsi qu'aux révisions du système de notation des fonctionnaires. UN 6-11 وعلاوة على ذلك، ستُقدم الخدمات القانونية في المسائل المتصلة بالأنظمة والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وتنقيحات على نظام تقييم أداء الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد