ويكيبيديا

    "du système des nations unies au sujet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منظومة الأمم المتحدة بشأن
        
    • التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن
        
    Cette note regroupe les vues exprimées par les organismes du système des Nations Unies au sujet des recommandations figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection. UN تعرض هذه المذكرة وجهات النظر الموحدة لكيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    :: Encourager le débat au sein du système des Nations Unies au sujet de stratégies nouvelles ou plus efficaces de participation des parlements et des parlementaires UN :: تبنّي النقاش داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن الاستراتيجيات الجديدة أو المحسنة لإشراك أعضاء البرلمانات والبرلمانيين.
    La présente note indique les vues des organismes du système des Nations Unies au sujet des recommandations figurant dans le rapport. UN وتورد هذه المذكرة آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات المقدمة في التقرير.
    La présente note rend compte des vues exprimées par les organismes du système des Nations Unies au sujet des recommandations contenues dans le rapport. UN وتعكس هذه المذكرة أراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات المقدمة في التقرير.
    c) Conseille, quand il y a lieu et sous la supervision du Conseil d’administration, les organes intergouvernementaux du système des Nations Unies au sujet de la formulation et de l’exécution de programmes environnementaux; UN )ج( إسداء المشورة، عند الاقتضاء وتحت إشراف مجلس اﻹدارة، للهيئات الدولية الحكومية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن إعداد البرامج البيئية وتنفيذها؛
    Commentaire de l'Administration. L'UNITAR a organisé quelques réunions avec l'UNU et l'École des cadres du système des Nations Unies au sujet de l'apprentissage en ligne, mais aucun résultat concret n'en est encore issu. UN 480- تعليقات الإدارة - شرع المعهد في عقد بعض الاجتماعات مع جامعة الأمم المتحدة وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بشأن مسألة التعلم الإلكتروني، ولكن لم تتحقق أي نتائج ملموسة حتى الآن.
    d) Nombre de réunions tenues et mesures d'harmonisation convenues au sein du système des Nations Unies au sujet des politiques et des pratiques comptables, en vue de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public UN (د) عدد الاجتماعات المعقودة وتدابير المواءمة المتفق عليها داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن السياسات وممارسات تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب
    d) Nombre de réunions tenues et mesures d'harmonisation convenues au sein du système des Nations Unies au sujet des politiques et des pratiques comptables, en vue de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public UN (د) عدد الاجتماعات المعقودة وتدابير المواءمة المتفق عليها داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن السياسات وممارسات تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب
    Le Secrétaire général doit, en sa qualité de Président du CCS, proposer au Réseau ressources humaines du CCS d'étudier la possibilité d'une coopération, sur une base volontaire, entre les organisations du système des Nations Unies au sujet des concours de recrutement, de la gestion des listes et d'autres questions connexes liées au recrutement. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقترح على شبكة الموارد البشرية التابعة للمجلس قيامها باستعراض إمكانية التعاون، على أساس طوعي، فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن امتحانات التوظيف التنافسية وإدارة قائمة الناجحين ومسائل التوظيف ذات الصلة بذلك.
    Le Secrétaire général doit, en sa qualité de Président du CCS, proposer au Réseau ressources humaines du CCS d'étudier la possibilité d'une coopération, sur une base volontaire, entre les organisations du système des Nations Unies au sujet des concours de recrutement, de la gestion des listes et d'autres questions connexes liées au recrutement. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقترح على شبكة الموارد البشرية التابعة للمجلس قيامها باستعراض إمكانية التعاون، على أساس طوعي، فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن امتحانات التوظيف التنافسية وإدارة قائمة الناجحين ومسائل التوظيف ذات الصلة بذلك.
    6. Il a également demandé l'avis du Service médical commun du système des Nations Unies au sujet des incidences des vols longcourriers sur la santé et des dérogations consenties pour des raisons médicales. UN 6- كما التمس المفتش رأي دائرة الخدمات الطبية المشتركة في منظومة الأمم المتحدة بشأن مسألة ما يترتب على السفر لمسافات وفترات طويلة من آثار في الصحة ومسألة منح استثناءات من درجات السفر المعمول بها حالياً لأسباب طبية.
    Le Bureau des politiques et affaires interinstitutions est un nouveau service constitué pour aider le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint à donner des orientations et un appui plus efficace en matière de politique au sein du système des Nations Unies au sujet des grandes questions de politique générale et des questions qui se font jour intéressant le mandat du PNUE. UN 52 - ومكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات هو وحدة جديدة تم تكوينها لدعم المدير التنفيذي ونائبه بتوفير توجيه ودعم للسياسات أكثر فعالية ضمن منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسات الواسعة النطاق والمستجدة المتصلة بولاية برنامج البيئة.
    2. Le Président attire l'attention sur le rapport du Secrétaire général (A/58/66) relatif à l'information soumise par les institutions spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies au sujet de l'application qu'ils ont faite de la Déclaration présentée dans le document E/2003/47, ainsi que sur le projet de résolution présenté par le Président (A/AC/109/2003/L.9). UN 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى تقرير الأمين العام (A/58/66) عن المعلومات المقدمة من الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذها للإعلان والواردة في الوثيقة (E/2003/47)، كما نبه إلى مشروع القرار المقدم من الرئيس (A/AC.109/2003/L.9).
    < < Nombre de réunions tenues et mesures d'harmonisation convenues au sein du système des Nations Unies au sujet des politiques et des pratiques comptables, en vue de l'application rapide des Normes comptables internationales pour le secteur public > > . UN " (د) عدد الاجتماعات المعقودة وتدابير المواءمة المتفق عليها داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن السياسات والممارسات المحاسبية بهدف تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب " .
    Le Secrétaire général doit, en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), proposer au Réseau ressources humaines du CCS d'étudier la possibilité d'une coopération, sur une base volontaire, entre les organisations du système des Nations Unies au sujet des concours de recrutement, de la gestion des listes et d'autres questions connexes liées au recrutement. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقترح على شبكة الموارد البشرية التابعة للمجلس قيامها باستعراض إمكانية التعاون، على أساس طوعي، فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن امتحانات التوظيف التنافسية وإدارة قائمة الناجحين ومسائل التوظيف ذات الصلة بذلك.
    125. Dans le cas des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), 16 réponses au total ont été reçues à ce jour à mes lettres des 21 juillet et 13 septembre 1993 demandant des renseignements aux organismes et institutions compétents du système des Nations Unies au sujet de leurs activités à l'appui des six pays touchés qui ont invoqué l'Article 50 de la Charte. UN ١٢٥ - وفي حالة الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، ورد ما مجموعه ١٦ ردا حتى اﻵن، استجابة لرسالتي المؤرختين ٢١ تموز/يوليه و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ اللتين طلبت فيهما معلومات من الهيئات والوكالات المختصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التي تضطلع بها لدعم البلدان المتضررة الستة التي استندت إلى المادة ٥٠ من الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد