Proposition sur les modalités de mise en œuvre d'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice | UN | اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل |
iii) Recueillir auprès de toutes les parties concernées des informations sur l'orientation générale et le fonctionnement du système formel d'administration de la justice et les étudier; | UN | ' 3` تلقي المعلومات التي يقدمها المعنيون بالأمر عن الاتجاه العام للنظام الرسمي لإقامة العدل، واستعراضها؛ |
Évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice | UN | تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل |
Une autre composante nouvelle du système formel d'administration de la justice est le contrôle hiérarchique, qui représente la première étape obligatoire de la procédure. | UN | 3 - ويضم النظام الرسمي عنصرا جديدا آخر هو التقييم الإداري الذي يشكل خطوة إلزامية أولى في النظام الرسمي لإقامة العدل. |
iv) Collaborer étroitement avec les parties prenantes compétentes, y compris celles du système formel d'administration de la justice; | UN | ' 4` التعاون بشكل وثيق مع الجهات المعنية، بما فيها تلك الموجودة ضمن النظام الرسمي لإقامة العدل؛ |
Les délégations ont accueilli avec satisfaction la proposition qui a été faite de procéder à une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice. | UN | ورحبت الوفود بالمقترحات الداعية إلى إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل. |
Enfin, une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice devrait être conduite dans la limite des ressources existantes. | UN | وأخيراً، ينبغي إعداد تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل ضمن إطار الموارد الحالية. |
II. Proposition sur les modalités de mise en œuvre d'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice | UN | الثاني - اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل |
2. Évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice | UN | 2 - التقييم المرحلي المستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل |
La délégation japonaise estime, comme le Comité consultatif, qu'il est souhaitable de conduire une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice. | UN | 21 - وأضافت قائلة إن وفدها يتفق مع اللجنة الاستشارية على أن من المستحسن إعداد تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل. |
Depuis le 1er juillet 2009, le Bureau fournit des services de médiation à l'appui du système formel d'administration de la justice. | UN | 11 - ومنذ 1 تموز/يوليه 2009، يقدم مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة دعماً للنظام الرسمي لإقامة العدالة. |
Institué par la résolution 62/228 de l'Assemblée générale comme organe indépendant, le Bureau de l'administration de la justice a vocation à coordonner l'ensemble du système formel d'administration de la justice et à concourir à son fonctionnement équitable, transparent et efficace. | UN | 53 - أُنشئ مكتب إقامة العدل عملا بقرار الجمعية العامة 62/228 بوصفه المكتب المستقل المسؤول عن التنسيق العام للنظام الرسمي لإقامة العدل وعن المساهمة في أدائه مهامه بطريقة عادلة وشفافة وفعالة. |
À la différence du système formel d'administration de la justice, qui ne traite que les différends nés d'une décision administrative, il n'y a aucune limite à la variété des types de questions qu'un ombudsman ou un médiateur peut être amené à traiter. | UN | 11 - وقال إنه خلافا للنظام الرسمي لإقامة العدل، الذي يقتصر على معالجة القضايا التي تنشأ من القرارات الإدارية، لا يوجد حد لأنواع القضايا التي يمكن لأمين المظالم أو الوسيط معالجتها. |
2.1 Le Bureau de l'administration de la justice est un organe indépendant ayant vocation à coordonner l'ensemble du système formel d'administration de la justice et à concourir à son fonctionnement équitable, transparent et efficace. | UN | 2-1 مكتب إقامة العدل هو مكتب مستقل يتولى مسؤولية التنسيق العام للنظام الرسمي لإقامة العدل، والإسهام في كفالة الإنصاف والشفافية والكفاءة في سير أعماله. |
Comme indiqué dans la circulaire ST/SGB/2010/3 du Secrétaire général en date du 7 avril 2010, le Bureau de l'administration de la justice est un organe indépendant ayant vocation à coordonner l'ensemble du système formel d'administration de la justice. | UN | مكتب إقامة العدل، حسبما ورد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/3 المؤرخة 7 نيسان/أبريل 2010 هو مكتب مستقل يتولى مسؤولية التنسيق العام للنظام الرسمي لإقامة العدل. |
b) Approuver la proposition sur les modalités d'exécution d'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice; | UN | (ب) الموافقة على الاقتراح المتعلق بإجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل؛ |
2. Il convient de rappeler que, dans son rapport (A/67/547), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a proposé que soit menée une évaluation indépendante provisoire du système formel d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies : | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد اقترحت، في تقريرها A/67/547، إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل في الأمم المتحدة: |
Observations sur l'institution du système formel d'administration | UN | آراء في تنفيذ النظام الرسمي لإقامة العدل |
i) Le nombre d'affaires traitées par les entités faisant partie du système formel d'administration de la justice et les tendances de la jurisprudence; | UN | ' 1` عبء القضايا في الكيانات التي يتألف منها النظام الرسمي لإقامة العدل والمرحلة التي بلغتها؛ |
vii) Les ressources nécessaires au fonctionnement du système formel d'administration de la justice et son rapport coût-efficacité; | UN | ' 7` احتياجات النظام الرسمي لإقامة العدل من الموارد وفعالية تكلفته. |
Observations sur le fonctionnement du système formel d'administration de la justice | UN | ألف - ملاحظات عن أداء النظام الرسمي لإقامة العدل |