ويكيبيديا

    "du système galaxy" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام غالاكسي
        
    • لنظام غالاكسي
        
    • نظام غلاكسي
        
    • بنظام غالاكسي
        
    • ونظام غالاكسي
        
    • نظام تقييم الأداء الإلكتروني
        
    Les candidats intéressés ont été encouragés à présenter leur candidature aux postes vacants par le biais du système Galaxy. UN وتم تشجيع المرشحين المهتمين على التقدم بطلبات للتعيين في الوظائف الجديدة عن طريق نظام غالاكسي
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a examiné la composante fichier du système Galaxy, ainsi que d'autres composantes afin de pallier les défauts de conception. UN وقد أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية استعراضا لعنصر القائمة وعناصر أخرى في نظام غالاكسي من أجل معالجة عيوب التصميم.
    Le Comité consultatif a été informé que le coût total de la mise au point et de la maintenance du système Galaxy se chiffrait à environ 6 millions de dollars pour la période 2001-2004. UN وأُبلغت اللجنة أن التكلفة الإجمالية لتطوير نظام غالاكسي ودعمه في الفترة من 2001 إلى 2004 تقدر بحوالي ستة ملايين دولارا.
    Il faudrait mettre en place sans retard une feuille de route visant à remédier à cette situation, en attendant qu'intervienne la réforme fondamentale du système Galaxy. UN ودعا إلى أن تنفذ دون تأخير خريطة طريق تهدف إلى معالجة هذا الوضع في انتظار إصلاح جوهري لنظام غالاكسي.
    L'Organisation doit trouver un mécanisme pour traiter impartialement et rapidement l'important volume de candidatures reçues par le biais du système Galaxy et tirer ainsi pleinement parti des compétences et des talents des candidats. UN 47 - وأكد على ضرورة إيجاد آلية لمعالجة العدد الكبير من طلبات الوظائف الوافدة عبر نظام غلاكسي معالجة موضوعية وسريعة حتى تستفيد المنظمة استفادة كاملة من قدرات مقدمي الطلبات ومواهبهم.
    Il félicite le Bureau de la gestion des ressources humaines pour la mise en place du système Galaxy, qui devrait accroître la transparence et faciliter le recrutement. UN وهنأ مكتب إدارة الموارد البشرية لأخذه بنظام غالاكسي الذي سيزيد الشفافية وييسِّر التوظيف.
    Les formalités de recrutement pour la plupart de ces postes ont été effectuées au moyen du système Galaxy fonctionnant sur le Web, alors que le système était toujours en cours d'élaboration. UN وأجريت إجراءات التعيين في معظم تلك الوظائف عن طريق نظام غالاكسي الموجود على الشبكة العالمية، في وقت كان العمل في إنشاء هذا النظام ما زال جاريا.
    La mise en service du système Galaxy a entraîné un afflux de candidatures. UN وقد اجتذب نظام غالاكسي مجموعة متنوعة كبيرة من طالبي التعيين.
    Elle ne doute pas que les améliorations prévues du système Galaxy seront apportées dans les meilleurs délais. La situation concernant le recrutement de femmes, en particulier de femmes africaines, est également un sujet de préoccupation et elle compte voir une amélioration dans ce domaine. UN وأضافت أنها على ثقة بأن التحسينات المقرر إدخالها على نظام غالاكسي ستتم على وجه السرعة وأن مسألة توظيف النساء، لا سيما الأفريقيات، تعد من مصادر الانشغال. وأعربت عن أملها في أن تتحسن الأمور بهذا الشأن.
    Exploitation et maintenance du système Galaxy (niveaux 1, 2 et 3) UN دعم وصيانة المستوى 1 و 2 و 3 من نظام غالاكسي
    Il est indispensable de prévoir les moyens nécessaires pour l'exploitation et la maintenance du système Galaxy, dont dépend l'efficacité du recrutement et des autres opérations de gestion des ressources humaines de l'Organisation. UN يمثل تشغيل نظام غالاكسي وصيانته ودعمه على نحو مستمر أمرا أساسيا لضمان تمكن المنظمة من الاستمرار في القيام بمهام التوظيف وما يرتبط بها من مهام إدارة الموارد البشرية بصورة آلية وفعالة.
    Maintien du système Galaxy dans toutes les missions; accès au système assuré 99 fois sur 100 UN تمت صيانة نظام غالاكسي في جميع البعثات الميدانية، وتتاح إمكانية الوصول إلى النظام بنسبة 99 في المائة من الوقت
    Les vérifications de droit à prestation effectuées par le BGRH offrent un exemple des limitations du système Galaxy. UN وتوفر فحوص الأهلية التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية مثالا لأوجه القصور في نظام غالاكسي.
    De plus, le montant des contributions devrait diminuer du fait de la mise hors service du système Galaxy, de la diminution des ressources allouées au Portail d'entreprise intégré et des retards pris dans la mise en œuvre du Système de gestion du carburant. UN وفضلا عن ذلك، يتوقع نقصان المستوى المقدر للاشتراكات بسبب التوقف عن دعم نظام غالاكسي ونقصان الموارد المخصصة للبوابة المركزية وحدوث تأخيرات في تنفيذ مشروع إدارة الوقود.
    Le module de gestion de la liste du système Galaxy de gestion en ligne des nominations et des affectations est presque achevé et devrait être mis en service à la fin de 2004. UN ويجري حاليا وضع نموذج إدارة القائمة في نظام غالاكسي الإلكتروني لاختيار الموظفين في صورته النهائية كيما يتسنى تنفيذه في أواخر عام 2004.
    Le Bureau a pris des mesures immédiates et décisives pour donner suite à nombre de ces propositions et à fixer un certain nombre de priorités techniques, administratives et d'orientation, parmi lesquelles la prise en compte des limites du système Galaxy, dont une version améliorée devrait être mise en place dans un proche avenir. UN كما اتخذ المكتب خطوات مباشرة وحاسمة باتجاه تنفيذ العديد من هذه المقترحات وحدّد عدداً من الأولويات التقنية والإدارية وأولويات السياسة العامة، بما فيها الإقرار بالقدرة المحدودة لنظام غالاكسي الذي سيتم في المستقبل القريب توفير صيغة محسنة منه من أجل تصحيح أوجه القصور الحالية فيه.
    Après cet examen, il est prévu de présenter à l'Assemblée générale à sa soixantième session un rapport sur un plan stratégique d'appui technique du système Galaxy, qui serait confié au Département de la gestion, ainsi que sur les incidences financières que ces nouveaux arrangements auront sur le budget-programme. UN وفي أعقاب ذلك الاستعراض، يتوقع أن تقدم إدارة الشؤون الإدارية تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن خطة استراتيجية للدعم التقني لنظام غالاكسي وعن الآثار المالية التي يحتمل أن تترتب في الميزانية البرنامجية على الترتيبات الجديدة.
    En fait, l'utilisation du système Galaxy accroît la charge de travail des spécialistes de la gestion des ressources humaines, qui doivent manuellement procéder au rapprochement des qualifications des candidats de celles requises par les postes. UN ويفرض نظام غلاكسي بدلا من ذلك عبئا ثقيلا على موظفي الموارد البشرية، الذين يتعين عليهم استعراض كل طلب بطريقة يدوية لمضاهاة مؤهلات المرشحين باشتراطات الوظيفة.
    b) Rationalisation du recrutement : utilisation du système Galaxy, établissement de fichiers de candidatures et délégation de pouvoirs aux missions, notamment; UN (ب) تبسيط عملية التعيين بواسطة تطوير نظام غلاكسي أساسا، والقوائم، وعمليات تفويض السلطة إلى الميدان؛
    Le Comité consultatif apprécie les efforts que fait le Secrétaire général pour informer l'Assemblée générale de l'évolution actuelle et future du système Galaxy. UN 122- وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام لإطلاع الجمعية العامة على المستجدات الناشئة فيما يتصل بنظام غالاكسي وتطوراته المقبلة.
    À la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, la Commission procédera à un examen de la question du recrutement, pour lequel le Secrétariat devra lui communiquer des renseignements détaillés sur l'application des politiques en vigueur et les progrès réalisés dans l'amélioration du processus de recrutement et du système Galaxy. UN وسوف تنظر اللجنة في التعيين في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة عندما تكتمل الصورة المقدَمة عن تطبيق سياسات التعيين الراهنة وعن التقدم المحرز في تعزيز عملية التعيينات ونظام غالاكسي.
    Le Bureau des services de contrôle interne a noté que, malgré la persistance de quelques problèmes techniques, plusieurs initiatives avaient été prises pour améliorer l'utilisation du système Galaxy, notamment la création et la mise à jour de notices personnelles, la gestion des vacances de poste et la facilitation du processus de sélection. UN 18 - ورغم أنه لا تزال توجد حالات خلل فني فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أشار إلى أن هنالك مبادرات عديدة يجري القيام بها من أجل تحسين نظام تقييم الأداء الإلكتروني في حد ذاته: بما في ذلك إعداد وحفظ لمحات من التاريخ الشخصي، وإدارة الشواغر، وتعزيز نظام الاختيار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد