ويكيبيديا

    "du système international de contrôle des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظام الدولي لمراقبة
        
    Déclaration des chefs d'État des États membres de la Communauté d'États indépendants sur le maintien et le renforcement du système international de contrôle des drogues UN بيان رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة بشأن الحفاظ على النظام الدولي لمراقبة المخدرات وتعزيزه
    De l'avis de son Gouvernement, une telle déclaration interprétative pourrait être lourde de conséquences du point de vue du système international de contrôle des drogues. UN ففي رأي حكومته، قد يكون لهذه العبارة التفسيرية عواقب بعيدة المدى من منظور النظام الدولي لمراقبة المخدرات.
    106. Le PNUCID a assuré les services de secrétariat fonctionnel de l'Organe international de contrôle des stupéfiants qu'il a aidé à superviser, en étroite collaboration avec les gouvernements, le fonctionnement du système international de contrôle des drogues. UN 106- تولى اليوندسيب الأمانة الفنية للهيئة، وساعدها في رصد النظام الدولي لمراقبة العقاقير، في تعاون وثيق مع الحكومات.
    III. Enseignements tirés du fonctionnement du système international de contrôle des drogues UN ثالثاً- الدروس المستفادة بشأن عمل النظام الدولي لمراقبة المخدِّرات
    Il a en outre présenté un aperçu des effets indésirables du système international de contrôle des drogues. UN كما تضمن التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2009 نظرة عامة إلى العواقب غير المقصودة لتطبيق النظام الدولي لمراقبة المخدرات.
    Lors de cette réunion tenue à Vienne, un large consensus a été obtenu en faveur du système international de contrôle des drogues, développé au sein du système des Nations Unies depuis un demi-siècle. UN وكان هناك أثناء الاجتماع في فيينا توافق واسع في الآراء لصالح النظام الدولي لمراقبة المخدرات الذي تطور في الأمم المتحدة خلال نصف القرن الماضي.
    84. La plupart des orateurs ont souligné l'importance d'adhérer aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, fondement du système international de contrôle des drogues, et de les appliquer intégralement. UN 84- وشدّد معظم المتكلمين على أهمية الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، التي هي أساس النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    687. L'importance de l'adhésion et de l'application intégrale des dispositions des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, fondement du système international de contrôle des drogues, a été soulignée. UN 87- جرى التشديد على أهمية الامتثال لأحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذ تلك الأحكام تنفيذا كاملا، لأنها الأساس الذي يستند إليه النظام الدولي لمراقبة المخدرات.
    99. Des orateurs ont souligné la nécessité d'adhérer aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, fondement du système international de contrôle des drogues, et de les appliquer intégralement. UN 99- وأكد المتكلمون على أهمية الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، التي هي أساس النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    86. L'importance de l'adhésion et de l'application intégrale des dispositions des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, qui étaient le fondement du système international de contrôle des drogues, a été soulignée. UN 86- وشُدد على أهمية الامتثال لأحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، التي هي أساس النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    86. L'importance de l'adhésion et de l'application intégrale des dispositions des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, qui étaient le fondement du système international de contrôle des drogues, a été soulignée. UN 86- وشُدد على أهمية الامتثال لأحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، التي هي أساس النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    Le maintien de la stabilité stratégique mondiale et du système international de contrôle des armements, de désarmement et de non-prolifération est essentiel pour le désarmement nucléaire et sert les intérêts fondamentaux de tous les pays. UN ويعتبر الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي وعلى النظام الدولي لمراقبة التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار أمراً بالغ الأهمية بالنسبة لنزع السلاح النووي الذي يعتبر أيضاً من المصالح الأساسية لجميع البلدان.
    71. Bien qu'il soit nécessaire d'élaborer des mesures nationales pour faire face à des situations nationales, il a été noté qu'une action unilatérale, conçue dans une optique purement nationale, pouvait compromettre l'intégrité du système international de contrôle des drogues dans son ensemble. UN 71- ومع أنه يجب صوغ سياسات وطنية استجابة للأوضاع الوطنية، فقد لوحظ أن الاجراءات الأحادية الجانب التي تصمّم في سياق وطني محض يمكن أن تعرّض للخطر سلامة النظام الدولي لمراقبة المخدرات بأسره.
    , qui constituent le cadre du système international de contrôle des drogues, UN ) التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    , qui constituent le cadre du système international de contrôle des drogues, UN ) التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    , qui constituent le cadre du système international de contrôle des drogues, UN ) التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    Réaffirmant que le problème mondial de la drogue doit être traité conformément aux dispositions de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 1972 , la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 , qui constituent le cadre du système international de contrôle des drogues, UN إذ تعيد تأكيد ضرورة معالجة مشكلة المخدرات العالمية وفقا لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988() التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    Réaffirmant que le problème mondial de la drogue doit être traité conformément aux dispositions de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 1972, la Convention de 1971 sur les substances psychotropes et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, qui constituent le cadre du système international de contrôle des drogues, UN إذ تعيد التأكيد على ضرورة معالجة مشكلة المخدِّرات العالمية وفقاً لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961 بصيغتها المعدَّلة ببروتوكول سنة 1972،() واتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971،() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لسنة 1988،() التي تشكِّل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدِّرات،
    Réaffirmant que le problème mondial de la drogue doit être traité conformément aux dispositions de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 1972 , la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 , qui constituent le cadre du système international de contrôle des drogues, UN إذ تعيد تأكيد ضرورة معالجة مشكلة المخدرات العالمية وفقا لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988() التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    Réaffirmant que le problème mondial de la drogue doit être traité conformément aux dispositions de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 1972, la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, qui constituent le cadre du système international de contrôle des drogues, UN إذ تعيد تأكيد ضرورة معالجة مشكلة المخدرات العالمية وفقا لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972( ) واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971( ) واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988( ) التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد