ويكيبيديا

    "du système mondial de localisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظام العالمي لتحديد المواقع
        
    • الشبكة العالمية لتحديد المواقع
        
    • بالنظام العالمي لتحديد المواقع
        
    Vu l'étendue de sa superficie et de ses eaux territoriales, sa faible densité démographique et son climat subarctique à arctique, la Norvège tire grandement parti du Système mondial de localisation. UN نظراً لامتداد أراضي النرويج ومياهها الإقليمية وانخفاض كثافتها السكانية وأجوائها التي تتدرج من القطبية إلى شبه القطبية، تستفيد النرويج كثيرا من النظام العالمي لتحديد المواقع.
    Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation (GPS) qui visait à améliorer les capacités des balises pour tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN ورحَّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنَّى الاستفادة من السواتل في المدار الأرضي المتوسط.
    Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation qui visait à améliorer les capacités des balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN ورحّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنى الاستفادة على أفضل وجه من السواتل ذات المدار الأرضي المتوسط.
    Quatorze antennes locales du Centre ont acquis des images satellite de la Mongolie, ainsi que le logiciel ArcView 3.2 et des services du Système mondial de localisation (GPS). UN وقد حصل أربعة عشر فرعا محليا للمركز على خرائط ساتلية مصوّرة لمنغوليا بالإضافة إلى برامجيات ArcView 3.2 وخدمات النظام العالمي لتحديد المواقع.
    J. Utilisations du Système mondial de localisation par les engins spatiaux UN استخدامات الشبكة العالمية لتحديد المواقع في المركبات الفضائية
    4. Le représentant des États-Unis d'Amérique a fait un exposé sur les pratiques de prestation du service ouvert du Système mondial de localisation. UN 4- قدّم ممثل الولايات المتحدة عرضاً عن ممارسات تقديم الخدمات المفتوحة بشأن النظام العالمي لتحديد المواقع.
    Les États-Unis d'Amérique ont proposé d'utiliser les normes de suivi des services et signaux civils (CMPS) du Système mondial de localisation comme documentation type pour la définition des critères à satisfaire en matière de suivi civil des services/signaux d'autres GNSS. UN واقترحت الولايات المتحدة إمكانية استخدام مواصفات الرصد المدني لأداء النظام العالمي لتحديد المواقع كنموذج لتوثيق متطلبات الرصد المدني للإشارات والخدمات الأخرى للشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
    La constellation de satellites du Système mondial de localisation (GPS), par exemple, utilise des orbites circulaires semisynchrones pour fournir des signaux de navigation multiples dans les quatre coins du globe. UN وعلى سبيل المثال فإن كوكبة سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع تستخدم مدارات دائرية شبه تزامنية لتوفير إشارات ملاحية ساتلية متعددة لجميع أركان المعمورة.
    En 2006, il a prévu de réaliser une enquête sur l'utilisation, par les divers organismes, du Système mondial de localisation (GPS) et de mettre au point un programme de formation commune. UN ففي عام 2006، يعتزم الفريق إجراء دراسة استقصائية عن استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع من قِبل مختلف الكيانات وصوغ برنامج تدريب موحد.
    Ils ont également eu un aperçu de l'évolution et du développement actuels et prévisibles des domaines d'application des GNSS, notamment des mises à niveau du Système mondial de localisation (GPS) et des systèmes de renforcement reposant sur une infrastructure. UN وتلقى المشاركون أيضا لمحة عامة عن التطورات الحالية والمقبلة وعن النمو الذي تشهده مجالات التطبيق القائمة على النظم العالمية لسواتل الملاحة، بما في ذلك عمليات تحسين تطبيقات النظام العالمي لتحديد المواقع أو تعزيز البنى التحتية.
    Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation qui visait à améliorer les capacités des balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN ورحّبت باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لكي تستفيد على أفضل وجه من السواتل في المدار الأرضي المتوسط.
    L'université est active elle aussi dans le domaine du Système mondial de localisation par satellite, et elle met l'accent sur la recherche sismologique en Grèce centrale et septentrionale. UN تضطلع هذه الجامعة بنشاط مماثل لنشاط الجامعة السابقة في مجال النظام العالمي لتحديد المواقع استنادا الى السواتل ، وهي تركز في نشاطها هذا على التحري في ظواهر الرجات اﻷرضية في وسط اليونان وشمالها .
    Il s'agit notamment du Système mondial de localisation (GPS) des États-Unis, du Système mondial de navigation par satellite (Système GLONASS) de la Fédération de Russie, du système Galileo de la Commission européenne et du système chinois de navigation par satellite Compass/BeiDou. UN وهي تشمل النظام العالمي لتحديد المواقع التابع للولايات المتحدة، والنظام العالمي لسواتل الملاحة التابع للاتحاد الروسي، والنظام الأوروبي للملاحة الساتلية التابع للمفوضية الأوروبية والنظام البوصلي الصيني لسواتل الملاحة.
    L'Institut norvégien de recherche pour la défense contribue activement aux travaux du Service international de la rotation terrestre et des systèmes de référence dans le cadre de l'analyse des mesures obtenues à l'aide du Système mondial de localisation et par interférométrie à très longue base. UN وتساهم مؤسسة بحوث الدفاع النرويجية بنشاط أيضا في الهيئة الدولية لدوران الأرض والنظم المرجعية من خلال تحليل القياسات التي يجريها النظام العالمي لتحديد المواقع والمنفّذة بأسلوب القياس التداخلي المديد القاعدة.
    L'Institut norvégien de recherche pour la défense et le Service norvégien de cartographie contribuent activement aux travaux du Service international de la rotation terrestre et des systèmes de référence dans le cadre de l'analyse des mesures obtenues à l'aide du Système mondial de localisation et par interférométrie à très longue base. UN وتسهم أيضا مؤسسة بحوث الدفاع النرويجية والهيئة النرويجية لرسم الخرائط إسهاما نشطا في الهيئة الدولية لدوران الأرض والنظم المرجعية، من خلال تحليل القياسات التي تجرى بواسطة النظام العالمي لتحديد المواقع وبأسلوب القياس التداخلي المديد القاعدة.
    126. Le Sous-Comité a noté que les États-Unis s'employaient à continuer d'améliorer la précision et la disponibilité du Système mondial de localisation (GPS) en augmentant la performance des satellites et des horloges et en élargissant la configuration de la constellation. UN 126- ونوَّهت اللجنةُ الفرعية بالتزام الولايات المتحدة بمواصلة تحسين دقة النظام العالمي لتحديد المواقع وتوافره، من خلال تحسين أداء السواتل وأجهزة التوقيت وتوسيع أنساق تشكيلة السواتل.
    7. L'Institut norvégien de recherche pour la défense contribue activement aux travaux du Service international de la rotation terrestre dans le cadre de l'analyse des mesures obtenues à l'aide du Système mondial de localisation (GPS) et par interférométrie à très longue base (VLBI). UN 7- وتساهم مؤسسة بحوث الدفاع النرويجية بنشاط في دائرة الخدمة الدولية لدوران الأرض من خلال تحليل القياسات التي يجريها النظام العالمي لتحديد المواقع والقياس التداخلي المديد القاعدة.
    Les participants se sont vu présenter un aperçu des évolutions actuelles et futures des applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite pour la préservation de l'environnement, notamment l'état de développement du Système mondial de localisation des États-Unis. UN كما قدم للمشاركين عرض عام للوضع الحالي والتصورات المقبلة والنمو المتوقع في تطبيقات النظم العالمية للملاحة الساتلية لأغراض الاستدامة البيئية، بما في ذلك المستجَّد في النظام العالمي لتحديد المواقع الخاص بالولايات المتحدة.
    Les récepteurs du Système mondial de localisation doivent servir aux postes avancés de direction tactique et aux levés géographiques. UN وأما أجهزة الاستقبال العاملة ضمن الشبكة العالمية لتحديد المواقع فهي لازمة لمراقبي الحركة الجوية المتقدمين وﻷغراض المسح الجغرافي.
    IV. APPLICATIONS du Système mondial de localisation 56-97 12 UN رابعا - تطبيقات الشبكة العالمية لتحديد المواقع
    Au programme du premier jour figurait une visite au stand du Système mondial de localisation (GPS) des États-Unis, afin de profiter de la présence sur place d'une équipe de spécialistes du GPS et de permettre les échanges avec ces derniers. UN وشمل برنامج حلقة العمل زيارة إلى جناح العرض الخاص بالنظام العالمي لتحديد المواقع والتابع للولايات المتحدة، للاستفادة من تواجد فريق من خبراء هذا النظام ولإتاحة الفرصة للتفاعل بين المشاركين في حلقة العمل وهؤلاء الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد