ويكيبيديا

    "du système prais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
        
    • لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
        
    • نظام استعراض الأداء ورصد التنفيذ
        
    À présent, ces principes et règles s'appliquent aussi aux informations disponibles sur le portail du système PRAIS. UN وتنطبق هذه المبادئ والقواعد أيضاً على المعلومات المتاحة في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Développement de la capacité du système PRAIS en matière d'examen et d'analyse, partage de données d'expérience, diffusion d'informations techniques et établissement d'un cadre pour les synergies pratiques et les rapports conjoints UN تنمية قدرات نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ في مجال الاستعراض والتحليل، وتبادل الخبرات، ونشر المعلومات التقنية، وإنشاء إطار لأوجه التآزر العملي والإبلاغ المشترك
    De ce fait, les partenaires du système PRAIS ont dû établir des ensembles de données de meilleure qualité, retardant ainsi davantage l'analyse. UN ونتيجة لذلك، اضطّر الشركاء في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ إلى وضع مجموعات بيانات محسنة، الأمر الذي زاد من تأخير التحليل.
    2. Le secrétariat devrait multiplier les contrôles de validation intégrés du portail du système PRAIS. UN 2- ينبغي للأمانة أن تزيد من عمليات التثبت المدمجة في بوابة الإبلاغ الإلكتروني لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Il est aussi procédé à des analyses comparatives des données du système PRAIS et de celles concernant l'aide au développement du SNPC mis en place par l'OCDE pour détecter d'éventuelles anomalies. UN وتجرى أيضاً تحليلاتُ مقارَنَةٍ بين بيانات نظام استعراض الأداء ورصد التنفيذ وبيانات المساعدة الإنمائية المستمدة من نظام الإبلاغ عن الدائنين التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل تحديد الفوارق المحتملة.
    Une bonne gestion de la qualité des données et des compétences bien précises sont également nécessaires pour faciliter un libre accès aux ensembles de données du système PRAIS et en tirer pleinement parti; UN ويستلزم الأمر أيضاً إدارةً ملائمة لجودة البيانات وخبرة محددة من أجل تيسير الوصول الحر لمجموعات بيانات نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وتحقيق الاستفادة الكاملة منها؛
    L'idéal serait que l'accès aux données du système PRAIS soit réglementé conformément aux règles et règlements de l'ONU ainsi qu'à une éventuelle politique en matière d'accès aux données et à tout autre instrument que la Conférence des Parties pourrait adopter à cet égard. UN ويجب أن يكون الغرض من ذلك هو ضمان أن يكون الوصول إلى بيانات نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ متوافقاً مع قواعد وأنظمة الأمم المتحدة ومع السياسة العامة المحتملة المتعلقة بالوصول إلى البيانات ومع أي صك قد يعتمده مؤتمر الأطراف في هذا الصدد.
    Pour améliorer le processus, il faudrait que les ensembles de données compilées, et au moins une partie des fonctions analytiques, soient rendus publics via le portail du système PRAIS. UN وتتطلب التطورات المستقبلية إتاحة مجموعات البيانات المجمّعة وجزء، على الأقل، من الوظائف التحليلية من خلال بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    2) L'aide financière au processus du système PRAIS est insuffisante. UN 2- عدم كفاية الدعم المالي المتاح لعملية نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Collaboration dans le contexte du système PRAIS, y compris l'utilisation des fonctions de recherche sur l'interface publique du système pour permettre au public d'avoir accès aux données UN التعاون في سياق نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، بما في ذلك استخدام وظائف الاستفسار بشأن تفاعل الجمهور مع نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ لتمكين عامة الجمهور من الوصول إلى البيانات
    C. Difficultés rencontrées 17. Le processus d'analyse des données financières du système PRAIS s'est révélé complexe, nécessitant un grand nombre d'étapes. UN 17- اتسمت عملية تحليل البيانات المالية المستمدة من نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ بطابعها المعقد وشملت عدداً كبيراً من الخطوات.
    Quatrième cycle d'établissement de rapports nationaux et élaboration du système PRAIS: FEM, PNUE-WCMC et pays parties touchés UN دورة الإبلاغ الوطني الرابعة وإنشاء نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ: مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة - المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، والبلدان الأطراف المتأثرة
    Ces données ne seraient utilisées qu'à des fins de référence et pour valider les informations primaires fournies par les pays Parties et les autres entités concernées qui ont été téléchargées sur le portail du système PRAIS. UN ولا تستخدم هذه البيانات إلاّ لأغراض مرجعية ومن أجل التحقق من صحة المعلومات الأولية التي قدمتها البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة، والتي جرى تحميلها على بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    88. Certaines Parties ont souligné que l'aide financière au processus du système PRAIS était insuffisante et ont recommandé qu'une aide financière adéquate soit apportée pour le prochain cycle de présentation de rapports. UN 88- وأبرزت بعض الأطراف أن الدعم المالي المتاح لعملية نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ غير كافٍ وأوصت بتقديم مساعدة مالية مناسبة في جولة الإبلاغ المقبلة.
    Le secrétariat de la Convention, s'appuyant sur de solides atouts − grâce au système d'établissement de rapports quantitatifs et aux données réunies jusqu'à présent − pourrait également envisager d'adopter une politique spécifique concernant l'accès aux données officiellement communiquées par les Parties, y compris par le biais du système PRAIS. UN ويمكن أيضاً لاتفاقية مكافحة التصحر، استناداً إلى أساسين قويين، هما نظام الإبلاغ المستند إلى بيانات كمية والبيانات التي جُمعت حتى الآن، أن تنظر في اعتماد سياسة محددة في مجال الوصول إلى البيانات المبلغة رسمياً من الأطراف، بما في ذلك من خلال نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    Les autres domaines de coopération concernent l'identification des principales bases de données sur les meilleures pratiques en matière de mobilisation des ressources et la poursuite du développement du portail du système PRAIS d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre s'agissant de son interface publique et des informations financières. UN ومن مجالات التعاون الأخرى في عملية الإبلاغ والاستعراض تحديدُ قواعد البيانات الأولية لأفضل الممارسات في مجال حشد الموارد، والمضيُّ في تطوير بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ فيما يتعلق بالواجهة المتاحة للجمهور والمعلومات المالية.
    Améliorations méthodologiques du système PRAIS UN - تحسينات منهجية لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
    Il est aussi procédé à des analyses comparatives des données du système PRAIS et de celles concernant l'aide au développement du SNPC mis en place par l'OCDE pour détecter d'éventuelles anomalies. UN وتجرى أيضاً تحليلاتُ مقارَنَة بين بيانات نظام استعراض الأداء ورصد التنفيذ وبيانات المساعدة الإنمائية المستمدة من نظام الإبلاغ عن الدائنين التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل تحديد الفوارق المحتملة.
    29. L'analyse des entrées/sorties se fonde essentiellement sur les données financières figurant respectivement dans les parties consacrées à l'annexe financière type et à la fiche de suivi des projets et programmes des rapports officiels soumis par les pays parties et les autres entités concernées dans le cadre du système PRAIS. UN 29- ويستند تحليل المدخلات/النواتج في المقام الأول إلى البيانات المالية التي تتضمنها - على التوالي - الفروع المخصصة للمرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع في التقارير الرسمية التي تقدمها البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المُبلِّغة في إطار نظام استعراض الأداء ورصد التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد