L’un des obus a par exemple explosé dans l’enceinte du temple de Kyawang Kham. | UN | فقد انفجرت، على سبيل المثال، قذيفة في مجمع معبد كياوانغ خام. |
L'île du temple de l'Air est idéale comme base d'opérations. | Open Subtitles | جزيرة معبد الهواء هي الموقع المثالي لقاعدة عملياتك |
Vous pouvez vivre sur l'île du temple de l'Air ! | Open Subtitles | يمكنكم المجئ والعيش فى جزيرة معبد الهواء معى |
L'Ordre suprême militaire du temple de Jérusalem est inscrit en Suisse. | UN | منظمة فرسان معبد القدس العسكرية المستقلة مسجلة في سويسرا. |
Des rebelles jaffas ont pris le contrôle du temple de Dakara. | Open Subtitles | قوات الـ[جافا] المتمردين لقد توفقوا بالسيطرة على المعبد في "داكارا" |
- Un retrait immédiat et inconditionnel de toutes les forces thaïlandaises des parties du territoire cambodgien dans la zone du temple de Préah Vihéar; | UN | - السحب الفوري وغير المشروط لكافة القوات التايلندية من أجزاء من إقليم كمبوديا تقع في منطقة معبد برياه فيهيار؛ |
L'affaire du temple de Preah Vihear en fournissait un exemple. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى قضية معبد برياه فيهيار. |
Se tournant vers Jérusalem, site du temple de Dieu, les Juifs du monde entier, répétant depuis 2 000 ans le voeu de leurs ancêtres exilés, disent trois fois par jour la prière suivante : | UN | ومنذ 2000 سنة واليهود في جميع أرجاء العالم يتجهون صوب القدس، موطن معبد الله، ويصلون ثلاث مرات كل يوم ويكررون العهد الذي قطعه أجدادهم المنفيون على أنفسهم: |
L'affaire du temple de Preah Vihear en fournissait un exemple. | UN | واستُشهد في هذا الصدد بقضية معبد برياه فيهيار. |
Prenant note avec une profonde préoccupation des déclarations faites par certains officiels indiens à propos de la destruction de la mosquée de Babri et la construction du < < Temple de Ram > > sur son site, | UN | وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت بشأن بناء تدمير السجد البابري وبناء معبد رام في موقعه، |
- Un retrait immédiat et inconditionnel de toutes les forces thaïlandaises des parties du territoire cambodgien dans la zone du temple de Préah Vihéar; | UN | - السحب الفوري وغير المشروط لكافة القوات التايلندية من أجزاء من إقليم كمبوديا تقع في منطقة معبد برياه فيهيار؛ |
- Un retrait immédiat et inconditionnel de toutes les forces thaïlandaises des parties du territoire cambodgien dans la zone du temple de Préah Vihéar; | UN | - السحب الفوري وغير المشروط لكافة القوات التايلندية من أجزاء من إقليم كمبوديا تقع في منطقة معبد برياه فيهيار؛ |
:: La pagode Keo Sikha Kiri Svara, située à environ 300 mètres du temple de Preah Vihear et à 700 mètres de la frontière; | UN | :: موقع كيو سيكا كيري سفارا باغودا: ويقع على بعد 300 متر تقريبا من معبد بريه فيهير و 700 متر من الحدود، |
Visitez l'île du temple de l'Air, où les maîtres de l'air se retrouvent après leurs missions humanitaires. | Open Subtitles | زّر جزيرة معبد الهواء , المكان لجميع المتحكمين بالهواء بينما يسافرون عبر العالم لمساعدة الآخرين |
Pendant ce temps, Zaheer a infiltré l'île du temple de l'Air. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء زاهير تسلل لجزيرة معبد الهواء للبحث عن الافاتار |
Tu as causé une sacrée agitation sur l'île du temple de l'Air. | Open Subtitles | يبدو انك قمت بضجه كبيرة فى جزيرة معبد الهواء |
Des bordels plus propres sont dans la Suburre*, à côté du temple de Vénus. | Open Subtitles | بيوت الدعارة النظيفة توجد في حي سابورا بجوار معبد فينيرال |
Finalement, beaucoup ont abandonné et vivent autour du temple de Hanazono à Shinjuku. | Open Subtitles | بالنهاية , الكثير قد خرج و عاش حول معبد هانازونو في شينجوكو |
C'est une réplique du temple de Teotihuacan. | Open Subtitles | هذا هو نسخة طبق الأصل من معبد تيوتيهوكان العظيم |
Le commandant Bumi, frère de Tenzin, a pris sa retraite sur l'île du temple de l'Air. | Open Subtitles | تقاعد القائد بومي شقيق تانزين لينتقل الى جزيرة معبد الهواء بعد ذلك |
En nous emparant du temple de Dakara. | Open Subtitles | بالاستيلاء على المعبد في "داكارا" |