ويكيبيديا

    "du territoire d'un autre état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إقليم دولة أخرى
        
    • أراضي دولة أخرى
        
    • من أراضي دولة
        
    Cette zone peut faire partie du territoire d'un autre État ou ne relever de la compétence territoriale d'aucun État. UN وهذه المنطقة قد تقع ضمن إقليم دولة أخرى أو خارج الولاية الإقليمية لأي دولة.
    L'invasion ou l'attaque du territoire d'un État par les forces armées d'un autre État, ou toute occupation militaire, même temporaire, résultant d'une telle invasion ou d'une telle attaque, ou toute annexion par l'emploi de la force du territoire ou d'une partie du territoire d'un autre État; UN قيام القوات المسلحة لدولة ما بغزو إقليم دولة أخرى أو الهجوم عليه، أو أي احتلال عسكري، ولو كان مؤقتاً، ينجم عن مثل هذا الغزو أو الهجوم، أو أي ضم لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه باستعمال القوة؛
    Ainsi, un étranger peut être en situation irrégulière dès le moment où il franchit la frontière du territoire d'un autre État sans remplir les conditions fixées par la législation sur l'immigration de celui-ci qui gouverne l'admission des étrangers sur son sol. UN وبالتالي، فإن الأجنبي يمكن أن يصبح غير قانوني من لحظة عبوره حدود إقليم دولة أخرى دون التقيد بالقوانين الوطنية للهجرة المتعلقة بالدخول.
    b) Le bombardement, par les forces armées d'un État, du territoire d'un autre État, ou l'emploi de toutes armes par un État contre le territoire d'un autre État; UN (ب) قيام القوات المسلحة لدولة ما بقذف إقليم دولة أخرى بالقنابل، أو استعمال دولة ما أية أسلحة ضد إقليم دولة أخرى؛
    L'attaque contre la République serbe de Krajina a été, en partie, lancée à partir du territoire d'un autre État, à savoir l'ancienne Bosnie-Herzégovine. UN وقد شُن الهجوم على جمهورية كرايينا الصربية جزئيا من أراضي دولة أخرى هي البوسنة والهرسك.
    b) Le bombardement, par les forces armées d'un État, du territoire d'un autre État [, ou l'emploi de toutes armes par un État contre le territoire d'un autre État]; UN )ب( قيام القوات المسلحة لدولة ما بقصف إقليم دولة أخرى بالقنابل، ]، أو استخدام دولة ما ﻷي أسلحة ضد إقليم دولة أخرى
    «L'invasion ou l'attaque par les forces armées d'un État du territoire d'un autre État...; UN " قيام القوات المسلحة لدولة ما بغزو إقليم دولة أخرى أو الهجوم عليه...؛
    b) Le bombardement, par les forces armées d'un État, du territoire d'un autre État [, ou l'emploi de toutes armes par un État contre le territoire d'un autre État]; UN )ب( قيام القوات المسلحة لدولة ما بقصف إقليم دولة أخرى بالقنابل، ]، أو استخدام دولة ما ﻷي أسلحة ضد إقليم دولة أخرى
    b) Le bombardement par les forces armées d'un État du territoire d'un autre État; [ou l'emploi par un État d'armes quelconques contre le territoire d'un autre État.] UN )ب( قيام القوات المسلحة لدولة ما بقصف إقليم دولة أخرى بالقنابل، ]أو استخدام دولة ما أي أسلحة ضد إقليم دولة أخرى.[
    b) Le bombardement par les forces armées d'un État du territoire d'un autre État; [ou l'emploi par un État d'armes quelconques contre le territoire d'un autre État.] UN )ب( قيام القوات المسلحة لدولة ما بقصف إقليم دولة أخرى بالقنابل، ]أو استخدام دولة ما أي أسلحة ضد إقليم دولة أخرى.[
    Cette responsabilité engloberait les actes d'un État qui appuierait l'installation d'un État séparatiste à l'intérieur du territoire d'un autre État. UN وتشمل هذه المسؤولية أفعال الدولة التي تدعم إنشاء دولة انفصالية داخل إقليم دولة أخرى().
    b) Le bombardement, par les forces armées d'un État, du territoire d'un autre État, ou l'emploi de toutes armes par un État contre le territoire d'un autre État; > > . UN " (ب) قيام القوات المسلحة لدولة ما بقذف إقليم دولة أخرى بالقنابل، أو استعمال دولة ما أية أسلحة ضد إقليم دولة أخرى " ().
    < < a) L'invasion ou l'attaque du territoire d'un État par les forces armées d'un autre État, ou toute occupation militaire, même temporaire, résultant d'une telle invasion ou d'une telle attaque, ou toute annexion par l'emploi de la force du territoire ou d'une partie du territoire d'un autre État; UN " (أ) قيام القوات المسلحة لدولة ما بغزو إقليم دولة أخرى أو الهجوم عليه، أو أي احتلال عسكري، ولو كان مؤقتا، ينجم عن مثل هذا الغزو أو الهجوم، أو أي ضم لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه باستعمال القوة؛
    En conséquence, le concept de souveraineté de l'État ne peut être exercé que par le biais d'un contrôle exclusif du territoire, de sorte que ce contrôle devient la pierre angulaire du droit international, tandis que l'exclusivité du contrôle signifie qu'aucun autre État ne peut exercer sa compétence à l'intérieur du territoire d'un autre État sans le consentement exprès de celui-ci. UN 10 - وبناء عليه، لا يمكن ممارسة مفهوم سيادة الدولة إلا من خلال السيطرة الإقليمية الحصرية التي أصبحت أحد أركان القانون الدولي، وتعني السيطرة الحصرية أنه لا يجوز لدولة أن تمارس اختصاصها داخل إقليم دولة أخرى دون موافقة صريحة من هذه الأخيرة.
    a) L'invasion ou l'attaque du territoire d'un État par les forces armées d'un autre État, ou toute occupation militaire, même temporaire, résultant d'une telle invasion ou d'une telle attaque, ou toute annexion par la force du territoire ou d'une partie du territoire d'un autre État; UN )أ( قيام القوات المسلحة لدولة ما بغزو إقليم دولة أخرى أو بشن هجوم عليه، أو أي احتلال عسكري، مهما كان مؤقتا، ينجم عن مثل هذا الغزو أو الهجوم، أو أي ضم ﻹقليم دولة أخرى أو لجزء منه باستعمال القوة؛
    a) L'invasion ou l'attaque du territoire d'un État par les forces armées d'un autre État, ou toute occupation militaire, même temporaire, résultant d'une telle invasion ou d'une telle attaque, ou toute annexion par la force du territoire ou d'une partie du territoire d'un autre État; UN )أ( قيام القوات المسلحة لدولة ما بغزو إقليم دولة أخرى أو بشن هجوم عليه، أو أي احتلال عسكري، مهما كان مؤقتا، ينجم عن مثل هذا الغزو أو الهجوم، أو أي ضم ﻹقليم دولة أخرى أو لجزء منه باستعمال القوة؛
    a) L'invasion ou l'attaque du territoire d'un État par les forces armées d'un autre État, ou toute occupation militaire, même temporaire, résultant d'une telle invasion ou d'une telle attaque, ou toute annexion par l'emploi de la force du territoire ou d'une partie du territoire d'un autre État; UN (أ) قيام القوات المسلحة لدولة ما بغزو إقليم دولة أخرى أو الهجوم عليه، أو أي احتلال عسكري، ولو كان مؤقتا، ينجم عن مثل هذا الغزو أو الهجوم، أو أي ضم لإقليم دولة أخرى أو لجزء منه باستعمال القوة؛
    Pour qu'un territoire puisse être considéré comme occupé, il faut donc que soient satisfaits les critères ci-après : a) présence de l'armée d'un État ennemi; b) agression et invasion du territoire d'un autre État; et c) établissement et exercice de l'autorité par une armée ennemie sur le territoire occupé. UN ولذلك يتضمن تعريف اﻹقليم المحتل العناصر التالية: )أ( وجود جيش دولة معادية؛ )ب( وممارسة العدوان على إقليم دولة أخرى وغزوه؛ )ج( وبسط سلطة الجيش المعادي وممارستها على اﻹقليم المحتل.
    Réitérant certains arguments avancés lors des consultations, l'orateur souligne le principe selon lequel les États ont l'obligation concrète d'accepter le retour de leurs ressortissants expulsés du territoire d'un autre État. UN وكرر المتكلم بعض الحجج التي طرحت في أثناء المشاورات، مشددا على المبدأ القاضي بأن على الدول التزاما محددا بالموافقة على عودة مواطنيها الذين يطردون من أراضي دولة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد