ويكيبيديا

    "du terrorisme et des activités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإرهاب والأنشطة
        
    Toutefois, depuis la création du Comité national pour la mise en oeuvre du Plan centraméricain de coopération intégrée pour la prévention et la répression du terrorisme et des activités connexes, la procédure suivante a été suivie : UN ومع هذا، ومنذ إنشاء اللجنة الوطنية لتنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل لمنع الإرهاب والأنشطة ذات الصلة ومكافحتها يعمل الإجراء على النحو التالي.
    Toutefois, depuis la création du Comité national de mise en oeuvre du Plan centraméricain de coopération intégré pour la prévention et la répression du terrorisme et des activités connexes, la procédure ci-après a été suivie dans les faits : UN غير أنه ومنذ أن أنشئت اللجنة الوطنية لتنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الكامل لمنع ومكافحة الإرهاب والأنشطة المرتبطة به، كان الإجراء التالي هو المتبع:
    3.4.6 Le Malawi a lancé des programmes d'éducation civique pour sensibiliser les membres de tous les ministères concernés au problème du terrorisme et des activités terroristes. UN 3-4-6 وشرعت ملاوي في حملة توعية قومية لإيجاد وعي بشأن الإرهاب والأنشطة الإرهابية في جميع الإدارات الحكومية ذات الصلة.
    La loi de 2002 relative à la surveillance et à la répression du terrorisme et des activités déstabilisatrices est une loi antiterroriste de portée générale interdisant toute activité terroriste. UN وإن قانون مكافحة الإرهاب والأنشطة التخريبية والمعاقبة عليها لعام 2002 هو القانون الشامل لمكافحة الإرهاب الذي يحظر أي أنشطة إرهابية.
    Le Gouvernement népalais procède actuellement à l'amendement, à la mise à jour et à l'amélioration de la loi relative à la surveillance et à la répression du terrorisme et des activités déstabilisatrices conformément à la Constitution du Royaume de 1990. UN إن حكومة صاحب الجلالة هي في سبيل استكمال وتحسين قانون مكافحة الإرهاب والأنشطة التخريبية والمعاقبة عليها وفقا لدستور مملكة نيبال 1990.
    :: Plan centraméricain de coopération intégrée pour la prévention et la répression du terrorisme et des activités connexes; UN - خطة التعاون الشاملة لأمريكا الوسطى لمنع ومقاومة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة؛
    43. M. LALLAH souhaite revenir sur la définition du terrorisme et des activités terroristes et sur les mesures qui peuvent être prises en application de la loi. UN 43- السيد لالاه: ود أن يعود إلى تعريف الإرهاب والأنشطة الإرهابية وإلى التدابير التي يمكن اتخاذها تطبيقاً للقانون.
    Le Communiqué général no 3 sur la déclaration des transactions suspectes relatives au financement du terrorisme et des activités terroristes a été publié conformément au règlement promulgué en vertu de la disposition susmentionnée. UN ووفقا للائحة الصادرة عملا بالحكم المشار إليه أعلاه، صدر البلاغ العام رقم 3 المتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة المتصلة بتمويل الإرهاب والأنشطة الإرهابية.
    C'est ainsi que la loi de 2002 relative à la surveillance et à la répression du terrorisme et des activités déstabilisatrices vise spécifiquement à surveiller et à combattre le terrorisme sous tous ses aspects. UN ويرمي قانون مكافحة الإرهاب والأنشطة المخلة بالنظام والمعاقبة عليها لعام 2002 في حد ذاته بالتحديد مراقبة الإرهاب ومكافحته من جميع جوانبه.
    Le décret No 108-2001 du 26 novembre 2001 porte création du Comité national de mise en oeuvre du Plan centraméricain de coopération intégrée pour la prévention et la répression du terrorisme et des activités connexes. UN تم تشكيل لجنة وطنية بشأن تنفيذ خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة، وذلك بالمرسوم رقم 108/2001 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Par ailleurs, la loi de 2002 relative à la surveillance et à la répression du terrorisme et des activités déstabilisatrices renferme un certain nombre de dispositions visant à intensifier la lutte contre le terrorisme. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن قانون مكافحة الإرهاب والأنشطة المخلة بالنظام العام والمعاقبة عليها، لسنة 2002()، عددا من الأحكام الرامية إلى تضييق الخناق على الأنشطة الإرهابية.
    En application du décret no 108-2001 (2001), le Nicaragua a créé le Comité national de mise en œuvre du Plan centraméricain de coopération intégrée pour la prévention et la répression du terrorisme et des activités connexes. UN 13 - وقد أنشأت نيكاراغوا، عملا بالمرسوم رقم 108-2001 (2001)، اللجنة الوطنية لتنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة.
    Le Gouvernement népalais a déjà promulgué divers textes de loi antiterroristes, notamment la loi de 2002 relative à la surveillance et à la répression du terrorisme et des activités déstabilisatrices, qui vise spécifiquement à lutter contre le terrorisme compte tenu de la problématique terroriste propre au Népal et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment la résolution 1373 (2001). UN لقد سبق أن سنت حكومة جلالة ملك نيبال قوانين مختلفة في هذا الصدد. وقد نشرت قانون مكافحة الإرهاب والأنشطة التخريبية والمعاقبة عليها لعام 2002 من أجل القيام بصورة محددة بمكافحة خطر الإرهاب بالنظر إلى مشكلة الإرهاب التي يواجهها البلد وإلى مختلف قرارات مجلس الأمن بما فيها القرار 1373 (2001).
    De même, la loi de 2002 relative à la surveillance et à la répression du terrorisme et des activités déstabilisatrices contient des dispositions visant à geler tous les biens (mobiliers et immobiliers, y compris les liquidités) des personnes contrevenant aux interdictions qu'elle énonce. UN كذلك تضمن قانون مكافحة الإرهاب والأنشطة التخريبية والمعاقبة عليها لعام 2002 أحكاما للاستيلاء على كافة الممتلكات (المنقولة وغير المنقولة بما فيها النقد) التابعة للأشخاص الذين يرتكبون الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد