ويكيبيديا

    "du terrorisme et le blanchiment d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإرهاب وغسل
        
    Les économies des États de la sous-région, où prédominent les règlements en numéraire facilitent le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN فاقتصادات دول تلك المنطقة المنبنية على التعامل نقداً يمكن استغلالها في تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Le mandat confié à cette structure est la répression du financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN وأوكلت إليها مهمة قمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Le mandat de ce nouvel organe est de lutter contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN وتتمثل ولاية هذا الجهاز الجديد في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Les deux équipes mènent des enquêtes sur le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN ويضطلع الفريقان بعمليات تحقيق في تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    R : Le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent sont des notions juridiques distinctes au Mozambique. UN ج: يُعد تمويل الإرهاب وغسل الأموال مفهومان مختلفان من الناحية القانونية في موزامبيق.
    Réunion sur le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent UN الاجتماع المتعلق بتمويل الإرهاب وغسل الأموال
    En vertu de la loi sur la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, les institutions financières sont tenues de prévenir le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN المؤسسات المالية مُطالَبة بمنع تمويل الإرهاب وغسل الأموال من خلال تطبيق قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Le respect de ces dispositions permet de prévenir le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN والغاية من تنفيذ المتطلبات المذكورة أعلاه منع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    En mai 2007, il a accueilli une réunion intersessions du Groupe de travail sur le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent du GAF consacrée au financement de la prolifération. UN وفي أيار/مايو 2007، استضافت كندا اجتماعا بين الدورات بشأن تمويل الانتشار للفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال المنبثق من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    La dissimulation de fonds provenant du terrorisme, le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent liés à des activités criminelles constituent des crimes qui doivent être dénoncés sous peine de poursuites pénales à l'encontre d'individus appartenant à ce corps de métier. UN ويشكل إخفاء الأموال المتأتية من الإرهاب وتمويل الإرهاب وغسل الأموال ذات العلاقة بأنشطة إجرامية جرائم يجب الإبلاغ عنها، ويتعرض الأفراد المنتمون إلى هاتين المهنتين للمقاضاة إذا لم يبلغوا عن ذلك.
    En vertu de la loi No 3/96 susmentionnée, le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent sont punissables de peines égales, le législateur estimant qu'ils sont semblables de par leur nature et les procédés qu'ils mettent en jeu. UN وبمقتضى هذه القوانين تستوجب هاتان الجريمتان معاملة متساوية، حيث يرى المشرع أن هناك أوجه تماثل في كل من طبيعة وإجراءات كلتا الجريمتين أي تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Le projet, qui doit encore être approuvé par la Commission de l'Union européenne, vise à appuyer et à renforcer les institutions turques chargées de la lutte contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN ولا يزال هدف هذا المشروع يحتاج لتأييد لجنة الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز المؤسسات في تركيا المسؤولة عن مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Il est aussi membre du FMI et de la Banque mondiale, qui ces dernières années, ont joué un rôle de premier plan dans la lutte contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN وسان مارينو عضو في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي اللذين أديا دورا قياديا خلال السنوات القليلة الماضية في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Le Groupe de la lutte contre le blanchiment d'argent de l'ONUDC mène des activités de lutte contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent par l'intermédiaire du Programme mondial contre le blanchiment de l'argent. UN وتضطلع وحدة مكافحة غسل الأموال التابعة للمكتب بأنشطة تخص مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال.
    Les différences constatées entre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent tenaient aux motivations, à la nature des ressources financières et à l'étendue de la preuve, mais les méthodes utilisées pour transférer les fonds étaient similaires. UN وتشمل أوجه الفرق بين تمويل الإرهاب وغسل الأموال الدافعَ وطبيعة الموارد المالية ونطاق الدليل المطلوب وغير ذلك، بيد أن الأساليب المستخدمة لنقل الأموال كانت متشابهة.
    Le logiciel goAML a été conçu pour aider les services de renseignement financier à lutter contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN فالأداة " GoAML " هي تطبيقية برامجياتية مصممة لكي تستعملها وحدات الاستخبارات المالية في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال كما يمكن استعمالها في كشف التدفقات المالية المشبوهة.
    Le logiciel goAML a été conçu pour aider les services de renseignement financier à lutter contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN وبرنامج GoAML هو عبارة عن تطبيق برامجي مصمَّم كي تستخدمه وحدات الاستخبارات المالية في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    L'Équateur a également rendu compte des changements apportés à sa législation nationale, y compris le Code pénal, pour combattre le terrorisme, ainsi que les projets de loi contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent. UN 26 - وأبلغت إكوادور كذلك بأنها أدخلت إصلاحات على تشريعاتها الوطنية، بما فيها القانون الجنائي، بهدف مكافحة الإرهاب، وكذلك مشاريع قوانين لمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    En septembre 2007, avec l'aide du Service, le Gouvernement argentin a approuvé un programme national de lutte contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent pour la période 2007-2009. UN وبدعم من الفرع، أقرّت حكومة الأرجنتين، في أيلول/سبتمبر 2007، برنامجا وطنيا للفترة 2007-2009 بشأن مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Le décret exécutif instituant une Cellule du traitement du renseignement financier dont la mission est de lutter contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent a une compétence plus large et agit en coopération avec l'ensemble des structures en charge de la répression du financement du terrorisme ainsi qu'avec les autorités judiciaires compétentes. UN وينص الأمر التنفيذي على إنشاء وحدة معنية بمعالجة الاستخبارات المالية، مهمتها مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال على ولاية أوسع، كما يقضي بالتعاون مع كافة الهيئات المعنية بقمع تمويل الإرهاب، وكذلك مع السلطات القضائية ذات الاختصاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد