ويكيبيديا

    "du tigré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تيغراي
        
    • لمنطقة التيغراي
        
    • تيغري
        
    • في تغراي
        
    • لتيغراي
        
    Des services consultatifs ont été fournis pour élaborer un programme de promotion des petites industries dans la province du Tigré, en Éthiopie. UN وقدمت خدمات استشارية لوضع برنامج يهدف إلى تشجيع الصناعات الصغيرة في مقاطعة تيغراي بأثيوبيا.
    Cela est vrai pour toutes les régions sauf celles d'Addis-Abeba et du Tigré, dans lesquelles l'IPS est de 1. UN وينطبق هذا الأمر على جميع المناطق باستثناء أديس أبابا ومنطقة تيغراي اللتين كان فيهما مؤشر تكافؤ الجنسين مساوياً للواحد.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la lutte antimines dans les régions éthiopiennes du Tigré et de l'Afar UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    D’après le texte de l’article qui l’accompagnait, " la carte définit les nouvelles frontières du Tigré avec d’autres pays et avec d'autres zones administratives d'Éthiopie " . UN وجاء في نص المقال: " تحدد الخريطة الحدود الجديدة لمنطقة التيغراي مع البلدان الأخرى ومع المناطق الإدارية في إثيوبيا " .
    Le régime du Front populaire de libération du Tigré (FPLT) a rejeté officiellement l'ensemble des dispositions de paix de l'OUA. UN رفض نظام جبهة تحرير شعب تيغري رسميا خطة منظمة الوحدة اﻷفريقية للسلام.
    L'économie éthiopienne se limite à une seule ethnie : elle vise au développement du Tigré et à l'enrichissement de ses habitants. UN فقد تم تحويل الاقتصاد اﻹثيوبي بالاتجاه اﻹثني، وبعبارة أخرى، فهو مصمم لخدمة احتياجات تيغراي اﻹنمائية وﻹغناء اﻷفراد من مجموعة تيغراي.
    La Mission a demandé aux autorités régionales du Tigré de respecter les droits de l'homme de ces personnes détenues en facilitant la tenue d'un procès équitable, entre autres. UN ودعت البعثة السلطات الإقليمية في تيغراي إلى احترام حقوق الإنسان للمحتجزين، ومن بين ذلك تيسير محاكمتهم محاكمة عادلة.
    À ce jour, le régime du Front populaire de libération du Tigré a déporté 60 000 Érythréens d'Éthiopie, au seul motif de leur appartenance ethnique. UN وحتى اﻵن، رَحَل نظام حكم جبهة تحرير شعب تيغراي ٠٠٠ ٦٠ إريتري من إثيوبيا اختيروا على أساس انتمائهم اﻹثني. ــ ــ ــ ــ ــ
    Mouvement démocratique populaire du Tigré UN حركة تيغراي الديمقراطية الشعبية
    Mouvement démocratique populaire du Tigré UN حركة تيغراي الديمقراطية الشعبية
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la lutte antimines dans les régions éthiopiennes du Tigré et de l'Afar UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    CEE : Lutte antimines dans les régions éthiopiennes du Tigré et de l'Afar UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la lutte antimines dans les régions éthiopiennes du Tigré et de l'Afar UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للإجراءات المتعلقة بالألغام في منطقتي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    Le régime du Front populaire de libération du Tigré recommence UN نظام حكم جبهة تحرير شعب تيغراي يستأنف
    Selon des sources dignes de foi à Addis-Abeba, le régime du Front populaire de libération du Tigré se lance dans une nouvelle campagne d'arrestations arbitraires et de déportations d'Érythréens. UN وتفيد مصادر موثوق بها في أديس أبابا بأن نظام حكم جبهة تحرير شعب تيغراي يستهل اﻵن جولة جديدة من الاعتقال التعسفي والترحيل لﻹريتريين.
    S'agissant des objectifs de la politique éthiopienne, M. Messay Kebede, professeur de philosophie à l'Université de Dayton (Ohio), déclare que « le pouvoir du Front populaire de libération du Tigré (FPLT) est uniquement tributaire de l'imposition de l'hégémonie tigréenne », même au prix d'une fragmentation de l'unité nationale. UN وبشأن هدف السياسة الاثيوبية، قال البروفسور ميساي كيبيدي، استاذ الفلسفة بجامعة دايتون، ان قوة جبهة تيغراي للتحرير الشعبي تعتمد كلياً على تحقيق السيطرة التيغرية، على حساب الوحدة الوطنية.
    Intitulée " Carte politique du Tigré " , cette carte avait été établie par le Département de l’aménagement du territoire du Bureau de la planification et du développement économique. UN وقام مكتب التخطيط والتنمية الاقتصادية التابع لإدارة التخطيط المادي بإعداد تلك الخريطة، التي تحمل عنوان " الخريطة السياسية لمنطقة التيغراي " .
    Elle n’a jamais fait connaître quels étaient les faits nouveaux ou les arguments juridiques qu'avaient mis au jour les " trois années de recherche " et qui l’avaient amenée à penser qu’elle pouvait unilatéralement définir " les nouvelles frontières du Tigré avec d’autres pays " ou tracer la frontière comme elle l’avait fait. UN ولم تكشف عن ماهية الحقائق أو الحجج القانونية التي كشفت عنها " ثلاث سنوات من البحوث " مما يمكن أن يحدو بها إلى الاعتقاد بأن من حقها أن تحدد من جانب واحد " الحدود الجديدة لمنطقة التيغراي مع البلدان الأخرى؛ أو أن ترسم خط الحدود في المكان الذي رسمته فيه.
    Le Front populaire de libération du Tigré devrait observer UN ينبغي لجبهة تحرير شعب تيغري أن تلتزم بمبدأ حرمة الحدود
    On sait très bien que le régime du Front populaire de libération du Tigré (FPLT) : UN والواقع أنه لا يخفى على أحد قيام نظام حكم الجبهة الشعبية لتحرير تيغري بما يلي:
    En 1996, l'Association de développement du Tigré, ONG éthiopienne avec laquelle je travaille depuis plusieurs années, a construit un centre de santé géré par le Bureau de la santé du Tigré. UN وفي عام ١٩٩٦ قامت رابطة تغراي اﻹنمائية، وهي منظمة غير حكومية إثيوبية عملت معها عدة سنوات، ببناء مركز صحي يشرف على إدارته مكتب الصحة في تغراي.
    Communiqué de presse : le Front populaire de libération du Tigré UN بلاغ صحفي: جبهة التحرير الشعبية لتيغراي ترحل السكان من

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد