Vous utilisez ce dôme du tonnerre, ou il est là pour faire joli ? | Open Subtitles | اسمعوا ، هل تستخدمون قبة الرعد تلك؟ ام وضعتوها فقط للزخرفة؟ |
C'est une équipe d'intervention qui... est du tonnerre et qui balance son colon sur les cibles difficiles. | Open Subtitles | انه فريق تدخل يقوم بقتل الرعد وقولون والاهداف |
Je parle du tonnerre et des éclairs, qui vont tomber sur vos faces, | Open Subtitles | أتكلم عن الرعد والبرق الذي سينزل على وجوهكم المجمعة |
Au cabaret du tonnerre de Gros Sam | Open Subtitles | فات سام جراند سلام تلك الحانة القذرة |
Généralement avec de la poussiére et du tonnerre. | Open Subtitles | بشكل عام ، غبار ورعد, هل تريدين القهوة يا أمي |
J'en sais rien. J'ai jamais oombattu Ie Dieu du tonnerre ! | Open Subtitles | لا أعلم زاك، لقد مر وقت طويل منذ أن كنت مضطراً لأن أقاتل إله الرعد |
As-tu déjà entendu parler de Raiju... une bête du tonnerre ? | Open Subtitles | هل سبق ان سمعت بـ ريجو وحش الرعد ؟ |
L'orage arriva... du tonnerre, des éclairs, la pluie était lourde, et aucun des garçons n'était rentré. | Open Subtitles | أتت العاصفة .. ومعها الرعد والبرق والمطر القوي ولم يكن أحد الولدين في المنزل |
Je suis restée sur la colline, le vent s'est levé, et le son du tonnerre traversa les terres. | Open Subtitles | وقفت على التل، والرياح بدأت تزداد وصوت الرعد يتوالى عبر الأرض |
La pluie, la danse au rythme du tonnerre, son orgasme tantrique, tu te rends compte ? | Open Subtitles | -المطر -الرقص على أيقاع الرعد -و تشعر بالنشوة هم لم يفعلوا هذا ؟ |
C'était bruyant dans l'arc-en-ciel, comme du tonnerre. | Open Subtitles | كان الصوت صاخباً في قوس قزح كان يشبه هزيم الرعد هناك |
J'avais peur du tonnerre quand j'étais gamin. | Open Subtitles | اعتدت أن أكون خائفة جدا من الرعد عندما كنت طفلة |
Vous ne comprenez pas la science, alors vous en avez peur, comme un chien a peur du tonnerre ou d'un ballon. | Open Subtitles | أنتم لا تفهمون العلم، لهذا تخشونه. مثل الكلب الذي يخاف من الرعد أو البالونات. |
Avec des éclairs et du tonnerre ? Tu n'as rien vu de tout ça ? | Open Subtitles | مع كل هذا الرعد والبرق ألم ترىّ شيئاً من هذا؟ |
Je ne comprends pas. Tu as encore peur du tonnerre à trente-cinq ans. | Open Subtitles | لا أفهم، عمرك 35 سنة و لا زلت خائف من الرعد |
Kate : eh bien, la neige absorbe le son et la lumière du tonnerre et de l'éclair, donc il est pratiquement silencieux et invisible. | Open Subtitles | في الواقعِ، الجليدِ يقوم بإمتصاص صوت الرعد وبريقه أي إنّها تكون غالباً ساكنة وغير مرئيّة |
O Dieu de la tempête et du tonnerre, foudroie ce pécheur comme Tu as vaincu tes ennemis jadis, à l'époque des pharaons. | Open Subtitles | يا رب العاصفة و الرعد قم بضرب هذا الخاطئ كما فعلت بأعدائك فى قديم الأزل |
J'y suis donc allé, et la femme m'a dit que c'était l'action du Dieu du tonnerre. | Open Subtitles | لذا ذهبت إليهم وقالت لي المرأة أنه شيء من إله الرعد |
Au cabaret du tonnerre de Gros Sam | Open Subtitles | _فات سام_ جراند سلام تلك الحانة القذرة |
Nous devons rassembler nos forces: il y a des nuages et du tonnerre. | Open Subtitles | يجب أن نجمع قوانا، لأن الآن يوجد غيوم ورعد |