ويكيبيديا

    "du total des exportations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من مجموع الصادرات
        
    • من مجموع صادرات
        
    • من إجمالي الصادرات
        
    • من إجمالي صادرات
        
    • من مجموع صادراتها
        
    Les exportations de poissons sont évaluées à 370 millions de dollars, soit environ 25 % du total des exportations. UN وتقدر صادرات اﻷسماك بمبلغ ٣٧٠ مليون دولار أي بنسبة ٢٥ في المائة من مجموع الصادرات.
    Exportations des produits de base (en pourcentage du total des exportations) UN صادرات السلع الأولية، النسبة المئوية من مجموع الصادرات
    Le total des exportations des 10 premiers exportateurs représente 95 % du total des exportations de services financiers des pays en développement. UN وتمثل صادرات البلدان العشرة الأولى مجتمعة 95 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من الخدمات المالية.
    De même, tandis que les pays développés à économie de marché produisent plus de 60 % du total des exportations mondiales de denrées alimentaires et de boissons, quelques pays en développement se sont positionnés sur ce marché. UN وبالمثل، ففي حين أن بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو تنتج ما يزيد على ٦٠ في المائة من مجموع صادرات العالم من اﻷغذية والمشروبات، فقد حقق عدد قليل من البلدان النامية الكثير في هذه اﻷسواق.
    Le bois et le pétrole en représentaient 89,6 % du total des exportations en 1995. UN وتمثل اﻷخشاب والنفط ٦,٩٨ في المائة من إجمالي الصادرات في عام ٥٩٩١.
    Dans les pays à économie plus diversifiée, la part des échanges intrarégionaux a été légèrement supérieure : 17,7 % du total des exportations et 9,3 % du total des importations. UN وكانت حصة التجارة اﻷقاليمية لدى البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا مرتفعة عن ذلك بشكل قليل، حيث بلغت ١٧,٧ في المائة من إجمالي الصادرات و ٩,٣ في المائة من إجمالي الواردات.
    Le matériel électronique et électrique figurant sur cette liste représentait à lui seul 15 % du total des exportations mondiales en 2002. UN وشكلت المنتجات الإلكترونية والكهربائية في هذه القائمة وحدها 15 في المائة من إجمالي صادرات السلع العالمية في عام 2002.
    du total des exportations) UN من مجموع الصادرات جمهورية تنزانيا المتحدة
    Aujourd'hui, les exportations agricoles représentent 26,5 % du total des exportations non pétrolières, et la production agricole couvre 53,8 % des besoins. UN وتمثل الصادرات العمانية من القطاع الزراعي اليوم نسبة 26.5 في المائة من مجموع الصادرات غير النفطية.
    Exportations des produits de base (en pourcentage du total des exportations) UN صادرات السلع الأولية، النسبة المئوية من مجموع الصادرات
    En 1980, l'Afrique représentait 6 % du total des exportations, contre seulement 3 % en 2006. UN وبعد أن بلغت حصة أفريقيا 6 في المائة في عام 1980 لم تتجاوز هذه الحصة 3 في المائة من مجموع الصادرات في عام 2006.
    À ce jour, le cacao continue de représenter 80 % du total des exportations nationales de produits de base. UN ويمثل الكاكاو حتى يومنا هذا 80 في المائة من مجموع الصادرات السلعية للبلد.
    Dans 19 des 48 PMA, un seul produit d'exportation, agricole ou minier, représente plus de 50 % du total des exportations de marchandises. UN ففي 19 بلداً من أصل أقل البلدان النامية ال48، هناك منتَج تصديري واحد، زراعي أو تعديني، يمثل أكثر من 50 في المائة من مجموع صادرات البضائع.
    Le commerce Sud-Sud a augmenté sensiblement : il représentait 42 % du total des exportations des pays en développement en 1997, au lieu de 32 % en 1990. UN وتنامت التجارة فيما بين بلدان الجنوب بشكل كبير، فمثلت ٤٢ في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية في عام ١٩٩٧ مقابل ٣٢ في المائة في عام ١٩٩٠.
    Les exportations des pays du CCG, évaluées à 117,4 milliards de dollars, soit 89 % du total des exportations de la région, ont augmenté de 16 % en 1996. UN أما صادرات دول مجلس التعاون الخليجي، والتي تقدر بحوالي ٤,١١٧ مليار دولار والتي تغطي ٨٩ في المائة من مجموع صادرات المنطقة، فقد شهدت ارتفاعا في عام ١٩٩٦ بلغ ١٦ في المائة.
    Parmi les régions en développement, l'Asie reste un acteur de premier plan et représente plus de 80 % du total des exportations de services de transport et de services financiers des pays en développement. UN ومن بين المناطق النامية، ما زالت آسيا جهة فاعلة مهيمنة وتمثل أكثر من 80 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من حيث خدمات النقل والخدمات المالية.
    Les projets de l'ONUDC sont déjà à l'origine de 10% du total des exportations péruviennes de café, de 34% des exportations de cœur de palmier et de 55% des exportations de cacao. UN وتمثّل مشاريع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة نسبة 10 في المائة من مجموع صادرات بيرو من البن ونسبة 34 في المائة من صادرات جمّار النخيل ونسبة 55 في المائة من صادرات الكاكاو.
    En 2006, les exportations asiatiques représentaient 86 % du total des exportations SudSud, dont 78 % pour les échanges entre pays d'Asie. UN ففي عام 2006، بلغت صادرات آسيا 86 في المائة من إجمالي الصادرات بين الجنوب والجنوب، وشكلت التجارة فيما بين البلدان الآسيوية نسبة 78 في المائة منها.
    6. Les pays en développement représentent environ 25 % du total des exportations mondiales de services aux entreprises. UN 6- وتستأثر البلدان النامية في الوقت الراهن بحوالي 25 في المائة من إجمالي الصادرات العالمية من الخدمات التجارية.
    Ainsi, selon les études actuellement réalisées par la CNUCED sur le secteur horticole de certains PMA, les exportations horticoles provenant d'Afrique subsaharienne ont augmenté et dépassent aujourd'hui les 2 milliards de dollars, mais ne représentent que 4 % du total des exportations mondiales. UN فعلى سبيل المثال، تبين الدراسات التي ننجزها حالياً عن قطاع البستنة في بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً توسع صادرات بلدان منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من منتجات البستنة التي تجاوزت اليوم قيمتها ملياري دولار وإن كانت لا تمثل إلاَّ 4 في المائة من إجمالي الصادرات العالمية.
    Ces minéraux représentent plus de 85 % du total des exportations du pays. UN وتمثل هذه المعادن أكثر من 85 في المائة من إجمالي صادرات البلد.
    La valeur des exportations mondiales de services a atteint 4,3 trillions de dollars, soit l'équivalent de 20 % du total des exportations de biens et de services. UN وبلغت قيمة صادرات الخدمات التجارية العالمية 4.3 من تريليونات الدولارات، أي ما يعادل 20 في المائة من إجمالي صادرات السلع والخدمات.
    En outre, les exportations à destination de la Fédération de Russie, qui représentaient près de 30 % du total des exportations de la Géorgie, ont maintenant pratiquement cessé. UN وفضلا عن ذلك، توقفت نهائيا تقريبا صادرات جورجيا إلى الاتحاد الروسي التي تمثل ٣٠ في المائة تقريبا من مجموع صادراتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد