ويكيبيديا

    "du trône de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العرش لعام
        
    • عرش
        
    • التاج في
        
    • العرش في
        
    • لعرش
        
    • عهد إمبراطوريّة
        
    Dans son discours du trône de 2009, le Gouverneur a déclaré que l'année à venir devait voir des progrès dans le programme national de réformes. UN وفي خطاب العرش لعام 2009، أعلن الحاكم أن أحد الأهداف الرئيسية للسنة المقبلة يتمثل في إحراز تقدم في جدول الأعمال الوطني للإصلاح.
    Elle se félicite également que le Canada ait annoncé dans le discours du trône de 2010 qu'il prendra des mesures pour adopter la Déclaration. UN ويرحّب أيضا بالإشارة التي أبدتها كندا في خطاب العرش لعام 2010 بأنها ستتخذ خطوات لتأييد الإعلان.
    Selon le discours du trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a conclu que l'absence de réglementations relatives à l'aménagement urbain a limité l'efficacité du Physical planning Act. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، ترى حكومة جزر فرجن البريطانية أن عدم توفر أنظمة تخطيط قد حدَّ من فعالية القانون.
    Les profits de cette entreprise nous permettront d'expulser les usurpateurs de Hanovre du trône de mon père. Open Subtitles الأرباح من هذا المسعى ستكون البذرة لطرد آل هانوفر المغتصبين عرش والدي
    Dans le discours du trône de décembre 2004, le Nouveau-Brunswick s'est engagé à hausser les taux d'aide sociale. UN 446- التزمت نيو برونزويك في خطاب التاج في كانون الأول/ديسمبر 2004، بزيادة معدلات المساعدة الاجتماعية.
    Selon le discours du trône de 2011, le gouvernement du territoire a fait de l'élaboration d'une politique nationale en faveur des jeunes une de ses priorités. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، بات صوغ سياسة وطنية للشباب يشكل إحدى أولويات حكومة الإقليم.
    Selon le discours du trône de 2011, il était prévu que l'adoption de la loi sur l'éducation en 2004 serait suivie d'une réglementation connexe. UN 21 - وفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، كان يُتوخى من إصدار قانون التعليم في عام 2004 أن تتبعه الأنظمة ذات الصلة.
    Il ressort du discours du trône de 2010 que le gouvernement du territoire jouerait un rôle précurseur dans la gestion et la protection durable des récifs coralliens. UN ووفقا لخطاب العرش لعام 2010، ستقوم حكومة الإقليم بالدور الرائد في تطوير إدارة وحفظ الشعب المرجانية بشكل مستدام.
    Selon le discours du trône de 2010, un projet de loi sur la prévention des marées noires est en cours d'élaboration. UN وحسب ما ورد في خطاب العرش لعام 2010، يجري حالياً إعداد مسودة قانون لمنع الانسكابات النفطية.
    Selon le discours du trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a conclu que l'absence de réglementations relatives à l'aménagement urbain avait limité l'efficacité du Physical Planning Act. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، ترى حكومة جزر فرجن البريطانية أن عدم توفر أنظمة تخطيط قد حدَّ من فعالية القانون.
    Selon le discours du trône de 2011, le gouvernement du territoire a fait de l'élaboration d'une politique nationale en faveur des jeunes une de ses priorités. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، بات صوغ سياسة وطنية للشباب يشكل إحدى أولويات حكومة الإقليم.
    Selon le discours du trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a décidé de mettre au point un système de classement des routes pour faciliter l'amélioration progressive du réseau routier. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، قررت حكومة جزر فرجن البريطانية وضع نظام لتصنيف الطرق من أجل المساعدة في كفالة التحسين التدريجي لشبكة الطرق.
    Selon le discours du trône de 2011, l'adoption de la loi sur l'éducation en 2004 devait être suivie de celle d'une réglementation connexe. UN 21 - وفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، كان يُتوخى من إصدار قانون التعليم في عام 2004 أن تعقبه الأنظمة ذات الصلة.
    Selon le discours du trône de 2009, le nombre d'accidents maritimes était relativement faible en 2008. UN 27 - وجاء في خطاب العرش لعام 2009 أن عدد الحوادث البحرية في عام 2008 كان صغيرا نسبيا.
    Dégage du trône de mon Créateur avant que je te plante un pieu. Open Subtitles إنهض عن عرش صانعي، قبل أن أغرس وتداً فيك وأنثر أشلاءك عليه.
    Très chers invités, membres de la famille et amis, voici la princesse Rosalinda Marie Montoya Fiore, héritière du trône de Costa Luna. Open Subtitles الضيوف المحترمين.العائلة.الاصدقاء اقدم لكم الاميرة روزاليندا ماريو مونتويا فيور وريثة عرش كوستا لونا
    Et de ce fait je deviens sa mère, et ainsi je le désigne prince héritier, du trône de Suède. Open Subtitles ‫وبذلك أصبحت والدته ‫ولذا فأنا أعيّنه ‫كأمير ولي العهد ‫على عرش " السويد"
    Comme indiqué sous l'article 9, le discours du trône de décembre 2004 contenait un engagement à augmenter les taux d'aide sociale. De plus, un supplément pour les assistés sociaux handicapés certifiés invalides a été introduit en octobre 2000. ÉCOSSE UN 460- كما أشير إليه في إطار المادة 9، تم التعهد في خطاب التاج في كانون الأول/ديسمبر 2004 بزيادة معدلات المساعدة الاجتماعية وتم في تشرين الأول/أكتوبر 2000 تطبيق منحة تكميلية بشأن العجز تقدم إلى المعوقين الذين يتم تقديم شهادة بإعاقتهم.
    L'attachement du Gouvernement canadien au Protocole de Kyoto et à ses principes est démontré dans les extraits suivants du Discours du trône de 2004. UN 26 - يتضح التزام حكومة كندا ببروتوكول كيوتو ومبادئه في المقطع التالي المقتبس من خطاب ألقاه العرش في عام 2004:
    En outre, à partir d'aujourd'hui il sera mon fils et héritier du trône de Mycène. Open Subtitles و علاوة على ذلك .. فسوف يكون منذ هذا اليوم إبناً لي و وريثاً لعرش مايساني
    Héritier du trône de Ishida, Jusqu'à ce que j'assassine mon propre père. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،)وليّ عهد إمبراطوريّة (أشيدا حتى قتلتُ والدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد