ويكيبيديا

    "du traité sur la nonprolifération des armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معاهدة عدم انتشار الأسلحة
        
    • لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة
        
    • معاهدة منع انتشار الأسلحة
        
    En conséquence, les garanties de sécurité doivent, elles aussi, être données dans le cadre ou dans le contexte du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires. UN ولذلك يجب منح ضمانات الأمن أيضاً في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أو كجزءٍ منها.
    L'abolition de cette arme est une obligation juridique qui découle du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires. UN فإلغاؤها التزام قانوني منبثق عن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Application de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires UN تنفيـذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Sixièmement, comme chacun le sait, le cycle d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires, actuellement en cours, est sur le point de se terminer. UN سادساً، وكما يدرك الجميع، فإن دورة الاستعراض الراهنة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على وشك أن تبلغ نهايتها.
    Application de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرتين
    Participation des organisations non gouvernementales au processus d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Questions de fond relatives à l'application du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires UN المسائل الموضوعية في تنفيذ أحكـام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Respect du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP) UN الالتزام بأحكـام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    RESPECT DES DISPOSITIONS du Traité sur la nonprolifération des armes NUCLÉAIRES UN الامتثال لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    La sixième Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP) s'est terminée à New York le 20 mai dernier. UN إن المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد اختُتم في نيويورك في 20 أيار/ مايو.
    Les engagements pris aux termes du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en matière de désarmement nucléaire doivent donc être résolument remplis. UN وبالتالي ينبغي العمل بعزم على الوفاء بالتعهدات المتعلقة بنزع السلاح النووي على النحو المنصوص عليه في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Russie est fermement déterminée à débarrasser le monde de ces armes, qui sont les plus meurtrières, conformément aux obligations découlant du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires. UN ووفقاً لالتزامات روسيا بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإنها تلتزم التزاماً تاماً ببلوغ الهدف المتمثل في عالم خال من هذه الأسلحة الأكثر فتكاً.
    Il y a quelques jours à peine plusieurs d'entre vous se trouvaient à New York à l'occasion de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires. UN ومنذ بضعة أيام فقط، كان عدد منكم في نيويورك خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005 du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires s'ouvrira à New York dans quelques jours. UN وقد تقرر أن تبدأ في نيويورك في غضون بضعة أيام أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر 2005 الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Application du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires UN تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Mise en œuvre du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires UN تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    46. Le Myanmar attache une grande importance à l'objectif de l'universalité du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires. UN 46- وتولي ميانمار أهمية بالغة لتحقيق الهدف المتمثل في انضمام جميع دول العالم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Garantir un fonctionnement efficace et stable du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires, et renforcer l'universalité de cet instrument qui revêt une importance cruciale pour la sécurité mondiale restent sans conteste des priorités. UN ولا يزال ضمان التنفيذ الفعال والمستدام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي يعتبر أمراً ذا أهمية محورية بالنسبة للأمن العالمي، وتعزيز عالمية هذه المعاهدة، يمثلان، بلا شك، إحدى الأولويات.
    À cet égard, il a notamment évoqué le fait que le Sommet mondial n'avait fait aucune référence aux questions de nonprolifération et de désarmement et les résultats désolants de la Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires. UN وذكَر في هذا الصدد، في جملة ما ذكر، عدم إشارة القمة العالمية إلى قضيتي عدم الانتشار ونزع السلاح، كما ذكر النتائج الهزيلة التي تمخض عنها المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    14. La NouvelleZélande défend le texte du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires tel qu'il est. UN 14- تؤيد نيوزيلندا النص الحالي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En se retirant du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires, la République populaire démocratique de Corée s'est complètement désintéressée des efforts de nonprolifération nucléaire et de désarmement. UN وبانسحاب جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية تكون قد تجاهلت كلياً الجهود المبذولة لمنع انتشار الأسلحة النووية ونزعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد