Stocks, résidus du traitement des eaux usées, déchets de laboratoire | UN | مخزونات مكدّسة، مخلفات معالجة مياه النفايات، نفايات مختبرات |
Ce service est également responsable du traitement des eaux usées dans certaines régions, notamment Look Out et Davy Hill. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن معالجة مياه الصرف الصحي في بعض المناطق، لا سيما في لوك آوت ودافي هيل. |
Résidus miniers, résidus des procédés d'extraction, résidus du nettoyage des gaz de combustion, résidus du traitement des eaux usées | UN | نفايات الخام، مخلفات عمليات الاستخراج، مخلّفات تنظيف غاز المداخن، مخلّفات معالجة مياه النفايات |
En outre, Malte a introduit de nombreuses améliorations dans le domaine de la gestion et du recyclage des déchets et du traitement des eaux usées et a décidé d'éliminer d'ici à l'an 2000 tous les déversements en mer d'eaux usées non traitées. | UN | وفضلا عن ذلك فقد أدخلت مالطة تحسينات كثيفة في مجالات إدارة النفايات، ومعالجة مياه الصرف الصحي، وإعادة التصنيع. وحددت عام ٢٠٠٠ كتاريخ مستهدف لوقف تدفقات مياه الصرف الصحي غير المعالجة إلى البحر. |
Ces boues proviennent du traitement des eaux usées. | UN | وتنتج هذه العكارات من معالجة المياه المستعملة. |
Il faudrait aussi s’occuper de la pollution, de l’assainissement et du traitement des eaux usées. | UN | كما تدعو الحاجة إلى الاهتمام بمسائل منع التلوث والتصحاح ومعالجة المياه المستعملة. |
Toute modification des mesures de remise en état doit s'appuyer sur les conclusions d'un examen comparatif de l'ensemble des avantages et des coûts du traitement des eaux souterraines contaminées en vue de leur réutilisation par opposition à leur évacuation. | UN | ويجب أن يقوم أي تغيير في إجراءات الإصلاح على أساس مراعاة مجموع الفوائد والتكاليف الخاصة بمعالجة المياه الجوفية الملوَّثة لاستخدامها مجدداً مقارنة بعملية التصريف. |
Stocks, résidus du traitement des eaux usées | UN | مخزونات مكدّسة، مخلفات معالجة مياه النفايات |
Résidus des gaz de combustion, résidus du traitement des eaux usées | UN | مخلفات غاز مداخن، مخلفات معالجة مياه النفايات |
Déchets solides, résidus du traitement des eaux usée | UN | نفايات صلبة، مخلفات معالجة مياه النفايات |
Stocks, résidus du traitement des eaux usées, déchets solides | UN | مخزونات مكدّسة، مخلفات معالجة مياه النفايات، نفايات صلبة |
Déversements accidentels lors du recyclage, résidus des procédés d'extraction, résidus du nettoyage des gaz de combustion, résidus du traitement des eaux usées | UN | انسكاب أثناء عمليات إعادة التدوير، وعمليات الاستخراج ومخلفاتها، مخلفات غاز المداخن، مخلفات معالجة مياه النفايات |
Résidus du nettoyage des gaz de combustion, résidus du traitement des eaux usées | UN | مخلفات تنظيف غاز المداخن، مخلفات معالجة مياه النفايات |
Eaux usées, résidus du traitement des eaux usées, déchets solides contaminés par le mercure | UN | مياه نفايات، مخلفات معالجة مياه النفايات، نفايات صلبة ملوّثة بالزئبق |
La deuxième englobe des boues issues du traitement des eaux usées produites par les épurateurs à voie humide des fonderies de métaux non ferreux. | UN | وتشمل الثانية حمأة معالجة مياه النفايات من غسّالات الغاز الرطبة في مصاهِر المعادن غير الحديدية. |
La plupart des Parties ont appliqué des mesures directement liées aux décharges, mais elles ne sont que quelquesunes à avoir entrepris des actions dans les domaines de l'incinération des déchets et du traitement des eaux usées. | UN | وقد نفذت غالبية الأطراف تدابير تتصل اتصالا مباشرا بمدافن القمامة؛ ولم ينفذ إلا عدد قليل منها تدابير تتصل بحرق النفايات ومعالجة مياه الصرف. |
Cette aide était notamment destinée à la construction de logements provisoires pour les réfugiés, à l'amélioration du ramassage des déchets, à la fourniture de matériel médical, à la vaccination des nourrissons, à l'amélioration de l'approvisionnement en eau et du traitement des eaux usées, et à la couverture partielle de certaines dépenses administratives. | UN | وتشتمل هذه المساعدة على بناء مساكن مؤقتة للاجئين، وتحسين مرافق جمع القمامة، وتوفير المعدات الطبية، وخدمات تلقيح اﻷطفال الرضﱠع، وتحسين امدادات المياه ومعالجة مياه الصرف والتغطية الجزئية لبعض النفقات الادارية. |
Ces boues proviennent du traitement des eaux usées. | UN | وتنشأ هذه العكارات من معالجة المياه المستعملة. |
Ces boues proviennent du traitement des eaux usées. | UN | وتنتج هذه العكارات من معالجة المياه المستعملة. |
L'importance du dessalement de l'eau et du traitement des eaux usées a aussi été soulignée. | UN | وأُبرزت أيضا أهمية تحلية المياه ومعالجة المياه المستعملة. |