ويكيبيديا

    "du trentième anniversaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذكرى الثلاثين
        
    • الذكرى السنوية الثلاثين
        
    • بمرور ثلاثين سنة
        
    • بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء
        
    • بالذكرى الثلاثين لإبرام
        
    • بالذكرى الثلاثين لاعتماد
        
    • مرور ثلاثين عاما
        
    D'autres délégations ont appelé l'attention sur le fait que l'année 2012 serait celle du trentième anniversaire de l'adoption de la Convention. UN ووجهت وفود أخرى الانتباه إلى أن عام 2012 سيوافق الذكرى الثلاثين لاعتماد الاتفاقية.
    Considérant que 2002 sera l'année du trentième anniversaire de l'adoption de la Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, UN وإذ تأخذ في الاعتبار وقوع الذكرى الثلاثين للاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم في عام 2002،
    sous l'eau à l'occasion du trentième anniversaire de la signature du Traité UN وتحت سطح الماء، بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتوقيع المعاهدة
    Il a également été observé que ce thème était de circonstance en cette année du trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention. UN ولوحظ أيضا أن موضوع التركيز مناسب للمناقشة في العام الذي يوافق الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    Manifestation spéciale à l'occasion du trentième anniversaire de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes < www.unifem.org/cedaw30 > (organisée par le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes de l'ONU) UN مناسبة خاصة للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة < www.unifem.org/cedaw30 > (تنظمه الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين)
    10. Arrangements relatifs à la célébration du trentième anniversaire de la CNUCED. UN ٠١ ـ ترتيبات الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد.
    8. Célébration du trentième anniversaire de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 8 - الاحتفال بالذكرى الثلاثين لإبرام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Il importerait de mettre l'accent sur le visage humain de ces réalisations pour préparer la célébration du trentième anniversaire de la Convention de Vienne en 2015, et Mme Birmpili invitait les Parties à faire part au Secrétariat de l'ozone d'expériences pertinentes à cet égard. UN وبشأن التحضير للاحتفالات بمناسبة الذكرى الثلاثين لاتفاقية فيينا في عام 2015، أوضحت أن من المهم التركيز على الوجه الإنساني لإنجازاتها، ودعت الأطراف إلى تقديم قصص لأمانة الأوزون في هذا الصدد.
    Le 24 mars 2010, date du trentième anniversaire de sa mort, plusieurs manifestations ont été organisées pour honorer sa mémoire. UN وفي 24 آذار/مارس 2010، موعد الذكرى الثلاثين لوفاته، نُظِّمت عدة أحداث احتفاءً بذكراه.
    Il entend capitaliser plusieurs opportunités, à savoir : d'abord, son élaboration a coïncidé avec la commémoration du trentième anniversaire de l'adoption de la Convention au niveau international. UN وهو يهدف إلى الاستفادة من عدة فرص، وهي: قبل كل شيء، يصادف تاريخ إعداد التقرير مع الذكرى الثلاثين لاعتماد الاتفاقية على الصعيد الدولي.
    1. Pour l'examen de ce point, le Conseil s'est fondé sur le Rapport sur le commerce et le développement, 1994, pour lequel le secrétariat a été félicité, ainsi que sur le document intitulé UNCTAD Review 1994, publié à l'occasion du trentième anniversaire de la CNUCED. UN ١- استند النقاش بشأن هذا البند الى تقرير التجارة والتنمية لعام ٤٩٩١ الذي أشيد باﻷمانة على حسن إعداده، والى العدد الصادر من استعراض اﻷونكتاد بمناسبة الذكرى الثلاثين ﻹنشائه.
    1. Pour l'examen de ce point, le Conseil s'est fondé sur le Rapport sur le commerce et le développement, 1994, pour lequel le secrétariat a été félicité, ainsi que sur le document intitulé UNCTAD Review 1994, publié à l'occasion du trentième anniversaire de la CNUCED. UN ١- استند النقاش بشأن هذا البند الى تقرير التجارة والتنمية لعام ٤٩٩١ الذي أشيد باﻷمانة على حسن إعداده، والى العدد الصادر من استعراض اﻷونكتاد بمناسبة الذكرى الثلاثين ﻹنشائه.
    Considérant que 2002 est l'année du trentième anniversaire de l'adoption de la Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الذكرى السنوية الثلاثين للاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم في عام 2002،
    Nous adressons nos sincères félicitations à S. M. le Roi Juan Carlos Ier à l'occasion du trentième anniversaire de son règne. UN ونعرب عن تهانينا الصادقة لجلالة الملك خوان كارلوس بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتربعه على عرش إسبانيا.
    Prenant note avec satisfaction des déclarations prononcées et des messages reçus à l'occasion du trentième anniversaire de la CNUCED, ainsi que des activités organisées par le secrétariat de la CNUCED pour marquer cet anniversaire, UN إذ يعرب عن شكره مع التقدير للبيانات المدلى بها والرسائل الواردة بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد، ولﻷنشطة التي نظمتها أمانة اﻷونكتاد احتفالا بهذه المناسبة.
    Manifestation spéciale à l'occasion du trentième anniversaire de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes < www.unifem.org/cedaw30 > (organisée par le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes de l'ONU) UN مناسبة خاصة للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة < www.unifem.org/cedaw30 > (تنظمها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين)
    Manifestation spéciale à l'occasion du trentième anniversaire de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes < www.unifem.org/cedaw30 > (organisée par le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes de l'ONU) UN مناسبة خاصة للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة < www.unifem.org/cedaw30 > (تنظمها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين)
    Manifestation spéciale à l'occasion du trentième anniversaire de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes < www.unifem.org/cedaw30 > (organisée par le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes de l'ONU) UN مناسبة خاصة للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة < www.unifem.org/cedaw30 > (تنظمها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين)
    6. Célébration du trentième anniversaire de la CNUCED. UN ٦- الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد.
    10. Arrangements relatifs à la célébration du trentième anniversaire de la CNUCED**. UN ١٠ -** ترتيبات الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد.
    6. Célébration du trentième anniversaire de la CNUCED. UN ٦ - الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد.
    Célébration du trentième anniversaire de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 7 - الاحتفال بالذكرى الثلاثين لإبرام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Durant la session de 2012 de celui-ci, la délégation des Philippines a présenté une proposition en vue de la célébration du trentième anniversaire de l'adoption de Déclaration, le 15 novembre 1982. UN وخلال دورة اللجنة الخاصة لعام 2012، قدم وفد الفلبين اقتراحا للاحتفال بالذكرى الثلاثين لاعتماد الإعلان في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1982.
    Document établi en vue de la quatrième Conférence arabe pour le droit commercial et maritime (2010): aspects économiques et juridiques du développement du trafic maritime dans la zone euro-méditerranéenne, en commémoration du trentième anniversaire de la CVIM. UN العربي الرابع للقانون التجاري والبحري، 2010: الآليات الاقتصادية والقانونية لتنمية التجارة المنقولة بحرا في الأورومتوسطي، بمناسبة مرور ثلاثين عاما على إبرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد