ويكيبيديا

    "du trichlorfon" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الترايكلورفون
        
    • للترايكلورفون
        
    Seule cette mesure de réglementation finale établissait l'interdiction définitive d'homologuer tout pesticide contenant du trichlorfon. UN ولم يتأكد الحظر النهائي لتسجيل مبيدات الآفات المحتوية على الترايكلورفون إلا بهذا الإجراء التنظيمي النهائي.
    Inscription du trichlorfon à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج الترايكلورفون في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Inscription du trichlorfon à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج الترايكلورفون في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    L'absorption du trichlorfon est rapide chez toutes les espèces testées, notamment chez l'être humain, quelle que soit la voie d'administration. UN يحدث امتصاص سريع للترايكلورفون في جميع الأنواع التي خضعت للاختبار، بما في ذلك الإنسان، وذلك بغض النظر عن طريقة التناول.
    L'Union européenne a entrepris une évaluation des risques pour la santé humaine liés aux effets du trichlorfon. UN أجرى الاتحاد الأوروبي تقييماً للمخاطر يتعلق بالآثار الصحية للترايكلورفون على الإنسان.
    La mesure de réglementation finale interdisant l'utilisation du trichlorfon en tant que pesticide a été prise pour protéger la santé humaine et l'environnement. UN اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي لحظر استخدام الترايكلورفون بالنسبة لفئة ' ' مبيد الآفات`` لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    L'évaluation du devenir et du comportement du trichlorfon dans l'environnement a montré qu'on ne pouvait pas rejeter la possibilité d'une contamination des eaux superficielles par suite de l'utilisation de cette substance sur des cultures sous serre. UN ونتيجة للتقييم لمصير الترايكلورفون وتفاعله، لا يمكن استبعاد تلوث المياه السطحية من استخدام البيوت الزجاجية.
    Les données communiquées étaient insuffisantes pour permettre une évaluation concluante du devenir et du comportement du trichlorfon et de ses métabolites dans les différents compartiments environnementaux. UN لم تكن البيانات المقدمة كافية للوصول إلى تقييم حاسم لمصير وسلوك الترايكلورفون ومستقلباته في المكونات البيئية.
    Cette mesure de réglementation finale établissait l'interdiction définitive d'homologuer tout pesticide contenant du trichlorfon. UN وكرس هذا الإجراء التنظيمي النهائي الحظر الرسمي على تسجيل مبيدات الآفات المحتوية على الترايكلورفون.
    Cette mesure de réglementation finale établissait l'interdiction définitive d'homologuer tout pesticide contenant du trichlorfon. UN وكرس ذلك الحظر الرسمي لتسجيل مبيدات الآفات المحتوية على الترايكلورفون.
    S'agissant du pouvoir mutagène du trichlorfon, des résultats positifs et négatifs ont été obtenus. UN أُبلِغ عن أن الترايكلورفون يتمتع، في الظروف الفيزيولوجية، بخاصية ألكلة الحمض الريبي النووي المنزوع الأكسجين.
    Les effets du trichlorfon sur les processus de respiration microbienne et de transformation de l'azote du sol ont été testés. UN اختُبرت تأثيرات الترايكلورفون على تنفس الكائنات الدقيقة في التربة وعلى تحول النيتروجين.
    En outre, du fait du manque d'informations, une évaluation convenable de la voie et de la vitesse de dégradation du trichlorfon dans le sol n'a pas pu être menée à bien. UN كذلك لم يتسن التوصل إلى تقييم سليم لمسار ومعدل تحلل الترايكلورفون في التربة بسبب الافتقار إلى المعلومات.
    Les données nécessaires à une étude des conséquences du trichlorfon pour les stations d'épuration des eaux usées font toujours défaut. UN وتُوجد ثغرة كبيرة في البيانات بالنسبة لدراسة عن آثار الترايكلورفون على محطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    Toutes les utilisations du trichlorfon comme pesticide agricole sont interdites. Les homologations de tout produit technique et préparation contenant du trichlorfon comme substance active, y compris pour les usages domestiques, ont été révoquées. UN حظر جميع استخدامات الترايكلورفون كمبيد آفات مستخدم للأغراض الزراعية، وإلغاء تسجيلات جميع المنتجات التقنية والتركيبات التي تعتمد على العنصر الفعال، الترايكلورفون، بما في ذلك استخدامه محلياً.
    Classification de danger du trichlorfon au Brésil : UN الأخرى تصنيف مخاطر الترايكلورفون في البرازيل:
    Les données communiquées étaient insuffisantes pour permettre une évaluation concluante du devenir et du comportement du trichlorfon et de ses métabolites dans les différents compartiments environnementaux. UN لم تكن البيانات المقدمة كافية للوصول إلى تقييم حاسم لمصير وسلوك الترايكلورفون ومستقلباته في المكونات البيئية.
    Le Brésil a réalisé une évaluation des risques pour la santé humaine liés aux effets du trichlorfon. UN وأجرت البرازيل تقييماً للمخاطر المتعلقة بالآثار الصحية للترايكلورفون على الإنسان.
    La dégradation rapide du trichlorfon dans le sol et l'eau pourrait atténuer le risque de contamination des eaux superficielles ou souterraines. UN ويمكن للتحلل السريع للترايكلورفون في التربة والمياه أن يخفض مخاطر تلويث المياه السطحية والجوفية.
    L'absorption du trichlorfon est rapide chez toutes les espèces testées, notamment chez l'être humain, quelle que soit la voie d'administration. UN يحدث امتصاص سريع للترايكلورفون في جميع الأنواع التي خضعت للاختبار، بما في ذلك الإنسان، وذلك بغض النظر عن طريقة التناول.
    L'Union européenne a entrepris une évaluation des risques pour la santé humaine liés aux effets du trichlorfon. UN أجرى الاتحاد الأوروبي تقييماً للمخاطر يتعلق بالآثار الصحية للترايكلورفون على الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد