ويكيبيديا

    "du troisième forum mondial de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنتدى العالمي الثالث
        
    Prenant note des déclarations et recommandations thématiques et régionales issues du troisième Forum mondial de l'eau, nous déclarons ce qui suit : UN وإننا إذ نحيط علما بالبيانات والتوصيات المواضيعية والإقليمية الصادرة عن المنتدى العالمي الثالث للمياه، نعلن ما يلي:
    À l'occasion du troisième Forum mondial de l'eau, la question des eaux souterraines a été examinée à Osaka, du 18 au 22 mars 2003. UN وبمناسبة المنتدى العالمي الثالث للمياه، تم تناول ' ' موضوع المياه الجوفية`` في أوساكا، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2003.
    Il a été fait mention en particulier du troisième Forum mondial de l'eau, tenu à Kyoto, qui avait clairement inclus dans ses thèmes de réflexion les questions relatives à la mer, établissant des liens décisifs entre eau douce et eau salée. UN وأُشير بصفة خاصة إلى المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو الذي تناول بوضوح بعض القضايا البحرية، وربط بصورة حيوية بين المياه العذبة والمياه المالحة.
    Sa première version sera présentée en septembre 2002, à Johannesburg, lors du Sommet mondial pour le développement durable, et sa première édition sera disponible en mars 2003, lors du troisième Forum mondial de l'eau qui se tiendra à Kyoto (Japon). UN وسيتم عرض المسودة الأولى على مؤتمر الأمم المتحدة العالمي للتنمية المستدامة بجوهانسبرغ في جنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2002. وستصدر طبعته الأولى أثناء انعقاد المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو باليابان في آذار/مارس 2003.
    Nous les recommandons à l'attention de la Conférence internationale de Monterey sur le financement du développement ainsi que du troisième Forum mondial de l'eau, prévu à Kyoto (Japon) en 2003. UN ونطلب أن يؤيد المنتدى العالمي الوزاري البيئي المرتقب هذه النتائج ونحبذ عرض تلك النتائج على المؤتمر الدولي النقدي المعني بالتمويل من أجل التنمية وكذلك على المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي سيعقد في كيوتو، اليابان 2003.
    Un lien sera établi avec d'autres événements, expositions et conférences à caractère scientifique ou politique se rapportant à l'eau douce et toutes les activités promotionnelles entourant la parution du Rapport. La première édition du Rapport sera disponible lors du troisième Forum mondial de l'eau à Kyoto, en 2003. UN وسيجري الربط بين الأحداث الأخرى العلمية والسياسية وكذلك المعارض والمؤتمرات المعنية بقضايا المياه العذبة وإدراجها في جميع الأنشطة الترويجية لإصدار التقرير، الذي ستتاح الطبعة الأولى منه خلال المنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في كيوتو في عام 2003.
    Les deux volumes de l'encyclopédie consacrés à l'eau douce, qui portent respectivement sur les sciences de l'eau et les ressources en eau et sur le génie hydraulique, seront publiés à l'occasion du troisième Forum mondial de l'eau, qui se tiendra au Japon en mars 2003. UN وسيصد مجلدا الموسوعة المتعلقان بالمياه العذبة - علوم وموارد المياه وهندسة موارد المياه - خلال المنتدى العالمي الثالث للمياه، الذي سيعقد في آذار/مارس 2003 في اليابان.
    Avec des membres répartis dans plus de 140 pays, le Conseil continuera de participer activement aux actions en faveur de l'eau et de l'assainissement, en particulier lors du troisième Forum mondial de l'eau qui se tiendra au Japon en mars 2003. UN وسيواصل المجلس، الذي ينتشر أعضاؤه في أكثر من 140 بلدا، أداء دور هام في الترويج لقضايا المياه والصرف الصحي، لا سيما في المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي سيعقد في اليابان، في آذار/مارس 2003.
    La Fondation Tebtebba organise une réunion préparatoire des peuples autochtones à l'occasion du troisième Forum mondial de l'eau de Kyoto, qui se tiendra à Kyoto, Shiga et Osaka (Japon) du 16 au 23 mars 2003. UN 8 - وتعمل مؤسسة تبتيبا على تنظيم اجتماع تحضيري للسكان الأصليين سينعقد خلال المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي سيعقد في كيوتو وشيغا وأوساكا، اليابان، خلال الفترة من 16 إلى 23 آذار/مارس 2003.
    10. Afin de contribuer au maintien de la dynamique engagée par le Sommet mondial pour le développement durable, le Japon accueillera en mars 2003 une conférence ministérielle à l'occasion du troisième Forum mondial de l'eau. UN 10- ومضى يقول إنه للحفاظ على الزخم الذي أنشأه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ستستضيف اليابان في شهر آذار/مارس 2003 مؤتمرا وزاريا بمناسبة المنتدى العالمي الثالث للمياه.
    Rappelant en outre la déclaration adoptée à Florence (Italie), le 4 octobre 2014, lors du troisième Forum mondial de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la culture et les industries culturelles, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان الذي اعتمد في فلورانس، إيطاليا، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في المنتدى العالمي الثالث الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن الثقافة والصناعات الثقافية،
    Rappelant en outre la déclaration adoptée à Florence (Italie), le 4 octobre 2014, lors du troisième Forum mondial de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la culture et les industries culturelles, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان الذي اعتمد في فلورانس، إيطاليا، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في المنتدى العالمي الثالث الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن الثقافة والصناعات الثقافية،
    La Déclaration sur l'eau et la diversité culturelle faite lors du troisième Forum mondial de l'eau a attiré l'attention sur l'importance de la dimension culturelle de l'eau qui s'est établie au fil des millénaires et constitue une mine de pratiques ancestrales et de méthodes innovantes. UN 45 - ووجه البيان المواضيعي عن المياه والتنوع الثقافي الصادر عن المنتدى العالمي الثالث للمياه الانتباه إلى مغزى البعد الثقافي للمياه الذي طورته المجتمعات البشرية على مدار آلاف السنين، والذي يشكل مكنزا للممارسات المستدامة والنهوج المبتكرة.
    Les PEID situés dans les régions des Caraïbes et du Pacifique ont montré qu'ils étaient résolus à collaborer à travers l'adoption du Programme d'action commun Caraïbes-Pacifique sur l'eau et le climat dans les petits États insulaires, à l'occasion du troisième Forum mondial de l'eau en mars 2003. UN 28 - وقد أثبتت الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ التزامها عمليا بالتعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك ببدء برنامج العمل المشترك المعني بالمياه والمناخ، الذي أُعلن في المنتدى العالمي الثالث للمياه في آذار/مارس 2003.
    Se félicitant en outre de l'initiative prise par ONU-HABITAT de dresser un bilan global de l'état des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les villes du monde entier16, publié à l'occasion du troisième Forum mondial de l'eau, UN وإذْ يرحب بمبادرة موئل الأمم المتحدة في إصدار تقرير شامل عن حالة المياه والإصحاح في مدن العالم،(16) الذي نُشر بمناسبة المنتدى العالمي الثالث للمياه،
    17. Une délégation s'est félicitée des résultats du troisième Forum mondial de l'eau qui s'était tenu récemment à Kyoto et du rapport d'ONU-HABITAT sur < < L'eau et l'assainissement dans les villes du monde - Actions locales aux fins d'objectifs mondiaux > > , et espérait que la Déclaration ministérielle adoptée audit Forum serait mise en œuvre en temps voulu. UN 17 - رحب أحد الوفود بنتيجة المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي عقد مؤخراً في كيوتو وتقرير موئل الأمم المتحدة بشأن " المياه والإصحاح في مدن العالم - إجراءات محلية لتحقيق أهداف عالمية " وتطلع إلى تنفيذ الإعلان الوزاري الذي اعتمد في هذا الشأن في الوقت المناسب.
    La première édition du Rapport mondial sur la mise en valeur des ressources en eau, intitulé < < L'eau pour les hommes, l'eau pour la vie > > , dont la parution a coïncidé avec la célébration de la Journée mondiale de l'eau, lors du troisième Forum mondial de l'eau, au Japon, a constitué l'une des grandes contributions des organismes des Nations Unies durant l'Année. UN 21 - وقد تمثلت إحدى المساهمات الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة خلال السنة الاحتفالية في الإصدار الأول للتقرير حول تنمية مياه العالم: الماء من أجل الناس، الماء من أجل الحياة، والذي صدر خلال اليوم العالمي للمياه في المنتدى العالمي الثالث للمياه في اليابان.
    En 2003, Année internationale de l'eau douce, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) lancera plusieurs de ses initiatives phares autour du thème < < L'eau et les villes > > , qui sera un des principaux sujets abordés lors du troisième Forum mondial de l'eau, au Japon, en mars 2003. UN وخلال السنة الدولية للمياه العذبة 2003، سينظِّم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) البعض من مبادراته الأساسية حول موضوع " المياه والمدن " وسيعرضها بشكل بارز في المنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في اليابان في آذار/مارس 2003.
    Après le Sommet, l'exposition servira à l'inauguration de l'Année à New York (au siège de l'Organisation des Nations Unies), à Kyoto (à l'occasion du troisième Forum mondial de l'eau) et à Paris (au siège de l'UNESCO), et sera mise à la disposition des musées des sciences du monde entier. UN 44 - وعقب مؤتمر القمة، سيستخدم المعرض، لافتتاح السنة الدولية في نيويورك (مقر الأمم المتحدة)، وفي كيوتو (المنتدى العالمي الثالث للمياه)، وباريس (مقر منظمة اليونسكو)، كما ستتاح إمكانية عرضه في المتاحف العلمية على مستوى العالم.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration ministérielle intitulée < < Message du lac Biwa et du bassin de la Yodo > > , adoptée le 23 mars 2003 au Japon à la Conférence ministérielle, à l'occasion du troisième Forum mondial de l'eau (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه البيان الوزاري المعنون " رسالة من بلدان منطقة بحيرة بيوا وحوض نهر يودو، " الذي اعتمده المؤتمر الوزاري المنعقد بمناسبة المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو، اليابان، بتاريخ 23 آذار/مارس 2003 (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد