ويكيبيديا

    "du troisième jour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليوم الثالث
        
    Cette séance ouverte aurait lieu le premier après-midi suivant la session annuelle de la Réunion, qui se termine normalement le matin du troisième jour. UN ويقترح أن تعقد الجلسة بعد الظهر، مباشرة بعد دورة الاجتماع السنوية التي تختتم عادة في صباح اليوم الثالث.
    Sauf accord contraire, les assurés ont droit à des prestations à partir du troisième jour de maladie. UN وفيما عدا عقد اتفاق مخالف، للمؤمن عليه الحق في إعانات ابتداء من اليوم الثالث للمرض.
    La seconde table ronde se tiendra le matin du troisième jour, en parallèle avec les séances de la grande commission qui serait créée. UN وسيعقد اجتماع المائدة المستديرة الثاني بالتزامن مع انعقاد اللجنة العاملة، في حال إنشائها، صباح اليوم الثالث.
    Si vous refusez, à l'aube du troisième jour, des catholiques mourront. Open Subtitles إذا رفضت عند الفجر، في اليوم الثالث سوف يموت الكاثوليكيين
    Mais les esprits veillaient, car le soir du troisième jour, il ouvrit les yeux et demanda de l'eau. Open Subtitles لكن الأرواح كانت حاضرة. لأنه في ليلة اليوم الثالث قد فتح عيناه, وقد سألني لشرب الماء.
    Conformément au paragraphe 46 de l'annexe V au règlement intérieur, la liste des orateurs désirant participer au débat général est close à la fin du troisième jour suivant l'ouverture du débat. UN ووفقا للفقرة ٦٤ من المرفق الخامس للنظام الداخلي، يتم في ختام اليوم الثالث بعد افتتاح المناقشة إقفال قائمة المتكلمين الراغبين في الاشتراك في المناقشة العامة.
    Conformément au paragraphe 46 de l'annexe V au règlement intérieur, la liste des orateurs désirant participer au débat général est close à la fin du troisième jour suivant l'ouverture du débat. UN ووفقا للفقرة ٦٤ من المرفق الخامس للنظام الداخلي، يتم في ختام اليوم الثالث بعد افتتاح المناقشة إقفال قائمة المتكلمين الراغبين في الاشتراك في المناقشة العامة.
    Ces hommages aux contributions passées de la CNUCED ont été suivis d'une réflexion sur ses activités actuelles et futures, avec l'ouverture du troisième Dialogue de Genève, le matin du troisième jour. UN وأعقب الكلمات التي ركزت على مساهمات الأونكتاد السابقة بحث لأدواره الحالية والمستقبلية في صباح اليوم الثالث مع افتتاح حوار جنيف الثالث.
    Une asymétrie notable de la vitesse moyenne des mouvements de la tête vers l'avant et vers l'arrière a été remarquée à partir du troisième jour seulement de la période de microgravité. UN ولم يلاحظ حدوث عدم تناسق كبير في متوسط سرعات حركات الرأس إلى الأمام والى الوراء الا في اليوم الثالث من الجاذبية الصغرية.
    L'employeur versera une indemnité pour les deux premiers jours d'invalidité temporaire. L'indemnité de maladie sera financée sur le budget du Fonds national de l'assurance sociale à partir du troisième jour d'invalidité temporaire. UN ويدفع رب العمل استحقاق أول يومين من العجز المؤقت؛ ويُدفع استحقاق المرض من ميزانية صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي اعتبارا من اليوم الثالث من العجز المؤقت.
    Au cours du troisième jour, plusieurs organisations intergouvernementales ont présenté les efforts qu'elles faisaient pour réduire les émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement. UN وخلال اليوم الثالث من حلقة العمل، قدمت عدة منظمات حكومية دولية عرضاً لجهودها الجارية في مجال خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور حالة الغابات في البلدان النامية.
    On pourrait consacrer deux séances aux résultats des évaluations volontaires nationales l'après-midi du deuxième jour et le matin du troisième jour de la session. UN ويمكن عقد دورتين بشأن نتائج عمليات التقييم الطوعية الوطنية في فترة ما بعد ظهر اليوم الثاني من الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وصباح اليوم الثالث منها.
    Les tables rondes du troisième jour ont porté sur l’échange de données d’expérience; l’obtention d’un appui et d’un financement locaux; et les points forts et les insuffisances du stage tel qu’il existe actuellement. UN وفي اليوم الثالث ، ركزت مناقشات اﻷفرقة على ما يلي : تقاسم الخبرات ؛ وحشد الدعم والتمويل على الصعيد المحلي ؛ ومواطن القوة والضعف في الدورة الجارية .
    22. Il est recommandé que, parallèlement au débat en plénière, au moins quatre ateliers de haut niveau, d'une demi-journée chacun, soient organisés l'après-midi du premier jour, le matin et l'après-midi du second jour et le matin du troisième jour. UN ٢٢- يُوصَى بأن تُعقد، موازاةً للمناقشة العامة، أربع حلقات عمل رفيعة المستوى، مدة كل واحدة منها نصف يوم، على وجه التحديد، بعد ظهر اليوم الأول، وفي صباح اليوم الثاني وبعد ظهره، وفي صباح اليوم الثالث.
    1. Afin d'évaluer le nombre des séances devant être consacrées au débat général, une liste des orateurs est ouverte bien avant la date d'ouverture de la Conférence et close à la fin du troisième jour de la Conférence. UN 1 - لكي يتسنى تقدير عدد الجلسات التي تخصص للمناقشة العامة، ينبغي أن تفتح قائمة المتكلمين قبل موعد افتتاح المؤتمر بوقت طويل وأن تغلق في نهاية اليوم الثالث للمؤتمر.
    Afin d'évaluer le nombre des séances devant être consacrées au débat général, une liste des orateurs est ouverte bien avant la date d'ouverture de la Conférence et close à la fin du troisième jour de la Conférence. UN 1 - لكي يتسنى تقدير عدد الجلسات التي تخصص للمناقشة العامة، ينبغي أن تفتح قائمة المتكلمين قبل موعد افتتاح المؤتمر بوقت طويل وأن تغلق في نهاية اليوم الثالث للمؤتمر.
    Au cours du troisième jour, les participants ont pu échanger librement leurs points de vue avec les représentants des organisations intergouvernementales présents, et poser des questions au sujet des activités de ces organisations concernant la réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement. UN وخلال اليوم الثالث من حلقة العمل، أتيحت للمشاركين فرصة لإجراء تبادل صريح للآراء مع ممثلي جميع المنظمات الحكومية الدولية الحاضرين في حلقة العمل وتوجيه أسئلة بشأن أنشطة هذه المنظمات فيما يتعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    1. Afin d'évaluer le nombre des séances devant être consacrées au débat général, une liste des orateurs est ouverte bien avant la date d'ouverture de la Conférence et close à la fin du troisième jour de la Conférence. UN 1- لكي يتسنى تقدير عدد الجلسات التي تخصص للمناقشة العامة، ينبغي أن تفتح قائمة المتكلمين قبل موعد افتتاح المؤتمر بوقت طويل وأن تغلق في نهاية اليوم الثالث للمؤتمر.
    Afin d'évaluer le nombre des séances devant être consacrées au débat général, une liste des orateurs est ouverte bien avant la date d'ouverture de la Conférence et close à la fin du troisième jour de la Conférence. UN 1 - لكي يتسنى تقدير عدد الجلسات التي تخصص للمناقشة العامة، ينبغي أن تفتح قائمة المتكلمين قبل موعد افتتاح المؤتمر بوقت طويل وأن تغلق في نهاية اليوم الثالث للمؤتمر.
    Afin d'évaluer le nombre des séances devant être consacrées au débat général, une liste des orateurs est ouverte bien avant la date d'ouverture de la Conférence et close à la fin du troisième jour de la Conférence. UN 1 - لكي يتسنى تقدير عدد الجلسات التي تخصص للمناقشة العامة، ينبغي أن تفتح قائمة المتكلمين قبل موعد افتتاح المؤتمر بوقت طويل وأن تغلق في نهاية اليوم الثالث للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد