ويكيبيديا

    "du vérificateur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراجع الحسابات
        
    • مراجع حساباتها
        
    • تعيين المراجع
        
    • من المُراجع
        
    • من مراجع
        
    À cet égard, ils ont en outre recommandé que les rapports du vérificateur général des comptes soient rendus publics. UN وفي هذا السياق، أوصت الدول الأطراف المستعرِضة أيضا بأن تصبح تقارير مراجع الحسابات العام متاحة للاطلاع العام.
    Opinion du vérificateur externe sur la conformité des états financiers aux normes IPSAS émise sans réserve aucune. UN :: قبول مراجع الحسابات الخارجي البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية دون إبداء تحفظ.
    Opinion du vérificateur externe sur la conformité des états financiers aux normes IPSAS émise sans réserve aucune. UN :: قبول مراجع الحسابات الخارجي البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية دون إبداء تحفظ.
    L'Afrique du Sud remercie les États Membres pour la confiance qu'il lui ont accordée en la chargeant de la gestion des finances de l'Organisation par le biais du bureau du vérificateur général des comptes, M. Shauket Fakie. UN وأعرب عن امتنان جنوب أفريقيا للدول الأعضاء لثقتها فيها إذ عهدت إليها بإدارة شؤون اليونيدو المالية من خلال مكتب مراجع حساباتها العام السيد شوكت فقيه.
    Rapport du Bureau sur la nomination du vérificateur externe des comptes. UN 7 - تقرير المكتب بشأن تعيين المراجع الخارجي للحسابات.
    59. En plus des recommandations du Conseil consultatif, le Gouvernement bénéficie des avis du vérificateur général des comptes et du Conseil économique et social. UN ٩٥- والى جانب التوصيات التي تتلقاها الحكومة من المجلس الاستشاري، تتلقى الحكومة كذلك المشورة من المُراجع العام للحسابات ومن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Opinion du vérificateur externe sur les états financiers émise sans réserve aucune; UN :: قبول مراجع الحسابات الخارجي للبيانات المالية دون تحفظ.
    Le choix des procédures relève du jugement du vérificateur, de même que l'évaluation du risque que les états financiers contiennent des inexactitudes significatives imputables à des fraudes ou des erreurs. UN ويرتهن اختيار تلك الإجراءات بما يرتئيه مراجع الحسابات مناسبا، بما في ذلك تقييم مخاطر احتمال ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الغلط.
    Les dossiers des passeports, les registres et les récépissés des recettes sont régulièrement vérifiés par les services du vérificateur général des comptes. UN وتداوم إدارة مراجع الحسابات العام على تدقيق سجلات جوازات السفر ودفاتر الأصول وحصيلة الإيرادات.
    Celles-ci sont tenues de présenter chaque année leur état financier, et le rapport du vérificateur le cas échéant, au responsable du registre des sociétés. UN وعلى الجمعيات المسجلة أن تقدم إلى مسجل الجمعيات البيان السنوي لحساباتها، وتقرير مراجع الحسابات عند الاقتضاء.
    2006 (estimation) : Les rapports du vérificateur général des comptes pour les années 2002 et 2003 ont été examinés UN تقديرات عام 2006: استعراض تقريري مراجع الحسابات العام لعامي 2002 و 2003
    2007 (objectif) : Les rapports du vérificateur général des comptes pour les années 2004, 2005 et 2006 ont été examinés UN الهدف لعام 2007: استعراض تقريري مراجع الحسابات العام للأعوام 2004 و2005 و 2006
    En particulier, de nouvelles sections ont été ajoutées, qui donnent des précisions sur la question de l’éthique et de l’indépendance du vérificateur externe. UN وعلى وجه الخصوص ، فان المعايير اﻵن تشمل بنودا جديدة توضح مسائل أخلاقيات واستقلالية مراجع الحسابات الخارجي .
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du vérificateur général de la Cour des comptes de la Chine. UN وسيلزم أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية مراجع الحسابات العام للمكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين.
    Opinion du vérificateur externe sur la conformité des états financiers aux normes IPSAS émise sans réserve aucune. UN :: إبداء مراجع الحسابات الخارجي رأياً غير متحفِّظ بأن البيانات المالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Lors des sessions précédentes, la Cinquième Commission présentait à l’Assemblée générale un projet de décision où elle recommandait la nomination du vérificateur général des comptes (ou du fonctionnaire occupant les mêmes fonctions) d’un État Membre donné. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    7. Lors des sessions précédentes, la Cinquième Commission présentait à l'Assemblée générale un projet de décision où elle recommandait la nomination du vérificateur général des comptes (ou du fonctionnaire occupant les mêmes fonctions) d'un État Membre donné. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    7. Lors des sessions précédentes, la Cinquième Commission présentait à l'Assemblée générale un projet de décision où elle recommandait la nomination du vérificateur général des comptes (ou du fonctionnaire occupant les mêmes fonctions) d'un État Membre donné. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    7. Rapport du Bureau sur la nomination du vérificateur externe des comptes. UN 7 - تقرير المكتب بشأن تعيين المراجع الخارجي للحسابات
    La Conférence devra prendre une décision au sujet de la recommandation du Conseil de proroger les fonctions actuelles du vérificateur général des comptes du Pakistan pour la période allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2012, en se fondant sur les documents IDB.36/10, Add.1 et Add.2. UN وسيتعيّن على المؤتمر أن يتخذ إجراءً بشأن توصية المجلس بتمديد تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، استنادا إلى الوثائق IDB.36/10 وAdd.1 وAdd.2.
    Dans sa décision GC.13/Dec.13, la Conférence générale a décidé de proroger pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2012, le mandat du vérificateur général des comptes du Pakistan comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN وفي المقـرّر م ع-13/م-13، قضى المؤتمر بتمديد تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    66. En plus des recommandations du Conseil consultatif, le Gouvernement reçoit les avis du vérificateur général des comptes et du Conseil économique et social. UN 66- وإلى جانب التوصيات التي تتلقاها الحكومة من المجلس الاستشاري، تتلقى الحكومة كذلك المشورة من المُراجع العام للحسابات ومن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle a également produit une lettre du vérificateur des comptes d'IME attestant que la réclamation d'Intergraph avait été établie à partir des livres comptables d'IME et concordait avec eux. UN وقدمت إنترغراف أيضاً خطاب تأكيد من مراجع حسابات إنترغراف الشرق الأوسط يفيد بأن مطالبة إنترغراف قد أعدت استناداً إلى سجلات إنترغراف الشرق الأوسط وبما يتفق معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد