7. Commémoration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention. | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية. |
Organiser des manifestations spéciales dans le cadre de la célébration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle. | UN | تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية بازل |
Activité 5 Organiser des manifestations spéciales dans le cadre de la célébration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle. | UN | النشاط 5 تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية بازل |
Le secrétariat présentera oralement une proposition concernant la commémoration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle, afin de célébrer les résultats de la Convention et d'examiner les défis à venir. | UN | ستقدم الأمانة تقريراً شفوياًّ عن اقتراح مناسبة لإحياء الذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل، يقصد بها الاحتفاء بمنجزات الاتفاقية، وكذلك النظر في تحديات المستقبل. |
Au niveau mondial, l'Entité a mobilisé le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes en vue d'élaborer une déclaration à l'occasion du vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination. | UN | وعلى الصعيد العالمي، قامت الهيئة بتعبئة الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين لإعداد بيان لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بمناسبة الذكرى العشرين لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Organiser les manifestations spéciales à l'occasion des célébrations du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle. | UN | تنظيم أحداث تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل. |
À l'occasion du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant, le Congrès souhaitera peut-être rappeler que le libellé figurant dans la Convention ne présente aucune ambiguïté s'agissant de la détention des enfants. | UN | وبمناسبة الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، لعلّ المؤتمر يودّ أن يستذكر أن صياغة الاتفاقية لا لبس فيها عندما يتعلق الأمر باحتجاز الأطفال. |
Célébration du vingtième anniversaire de l’adoption de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Célébration du vingtième anniversaire de l’adoption de la Convention | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية |
Célébration du vingtième anniversaire de l’adoption de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
La Réunion commémorative du vingtième anniversaire de l’adoption du Plan d’action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement est ainsi terminée. | UN | وبذا اختتم الاجتماع التذكاري للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس أيرس من أجل تعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
99. Réunion commémorative du vingtième anniversaire de l’adoption du Plan d’action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement. | UN | ٩٩ - الاجتماع التذكاري للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس - آيرس من أجل تعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Réunion commémorative du vingtième anniversaire de l’adoption du Plan d’action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement | UN | الاجتماع التذكاري للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمـل بوينس آيرس من أجل تعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Réunion commémorative du vingtième anniversaire de l’adoption du Plan d’action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement | UN | الاجتماع التذكاري للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس من أجل تعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
102. Réunion commémorative pour la célébration du vingtième anniversaire de l’adoption du Plan d’action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement | UN | الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
84. À mesure que nous approchons du vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration, il convient d'entamer un processus de réflexion sur la manière dont les efforts communs peuvent être consolidés pour renforcer la protection des minorités dans le monde, notamment en appliquant les dispositions de la Déclaration. | UN | 84- وإنه لمن الأهمية بمكان، مع اقتراب الذكرى العشرين لاعتماد الإعلان، الشروع في تأمل سبل تدعيم الجهود الرامية إلى تعزيز حماية الأقليات في جميع أنحاء العالم، وتحديداً من خلال استخدام الإعلان. |
Elle a déclaré qu'un des éléments marquants des célébrations du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle avait été le lancement du Cercle de Bâle pour la résolution des problèmes de déchets, une initiative mondiale visant à promouvoir la protection de la santé humaine et des moyens de subsistance par une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux à l'échelon planétaire. | UN | وقالت إنه من أبرز أحداث احتفالات الذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل انطلاق مبادرة دائرة بازل لحل مشكلة النفايات، وهي مبادرة عالمية للنهوض بحماية صحة البشر وسهولة عيشهم من خلال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة على نطاق العالم. |
Celle-ci a eu lieu à Madrid du 23 au 25 novembre 2001 à l'occasion du vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction. | UN | وقد عُقد هذا المؤتمر في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بمناسبة الذكرى العشرين لاعتماد إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد. |
Rapport sur les célébrations du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle | UN | تقرير عن الاحتفالات بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل |
Célébration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle. | UN | الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل. |
Célébration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle. | UN | الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل. |
9. Le Haut-Commissariat et le Comité des droits de l'enfant, en coopération avec d'autres partenaires, ont organisé la célébration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 9- ونظمت المفوضية مع لجنة حقوق الطفل، بالتعاون مع شركاء آخرين، الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل. |
À l'occasion du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, nous demandons instamment aux pouvoirs publics de ratifier et mettre en œuvre cet instrument important, ainsi que les autres principales conventions sur les droits de l'homme. | UN | وفي سياق الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، نحث الحكومات على التصديق على هذا الصك الهام وعلى الاتفاقيات الأساسية الأخرى لحقوق الإنسان وتطبيقها. |