ويكيبيديا

    "dubai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دبي
        
    • ودبي
        
    • دبى
        
    • ساركار
        
    • دبيّ
        
    Les époux, tous deux originaires de Dubai, étaient de foi islamique. UN وكان الزوج والزوجة أصلا من دبي ويعتنقان الدين الإسلامي.
    Je viens juste de raccrocher avec l'ambassade Américaine de Dubai. Open Subtitles أغلقت الهاتف للتو من السفارة الأمريكية في دبي
    Mais ce n'est pas la fête du travail ce week-end à Dubai, non ? Open Subtitles ولكنه ليس إجازة يوم العمال في دبي , أليس كذلك ؟
    Vous vou demandez pourquoi je parle de Dubai tout le temps Open Subtitles أنت يجب أن تتسائل لماذا أتحدّث عن دبي دائما
    Soutenir le progrès tout en favorisant l'équité, réunion organisée avec la Dubai School of Government UN إدامة التقدم المنصف، نظمت بالتعاون مع كلية دبي الحكومية
    In Dubai, she met with the Ministry of Social Affairs, the Dubai Courts and the Dubai Police. UN وفي دبي، عقدت المقررة الخاصة اجتماعات مع وزارة الشؤون الاجتماعية، ومحاكم دبي، وشرطة دبي.
    She was also encouraged to note the existence of specialized tribunals of first instance for minors within the Dubai criminal court system. UN كما وجدت المقررة الخاصة ما يطمئنها إذ لاحظت وجود محاكم ابتدائية متخصصة بشؤون القُصَّر ضمن نظام المحاكم الجنائية في دبي.
    Since then he has remained in detention under the orders of the Public Prosecution of Dubai and the courts of Dubai. UN وقد ظل منذ ذلك الوقت محتجزاً بأوامر من المدعي العام لدبي ومحاكم دبي.
    He also stated that he did not know the reason of their arrival to Dubai. UN وذكر أنه لم يكن يعلم بسبب مجيئهم إلى دبي.
    The Serbian Consul was present at five court hearings and had the opportunity to speak with the judge and with representatives of the Ministry of Foreign Affairs in Dubai. UN وقد حضر القنصل الصربي خمس جلسات محاكمة وتسنى له الحديث إلى القاضي وممثلي وزارة الخارجية في دبي.
    Après avoir examiné cette documentation, le Comité a constaté qu'une expédition d'une valeur de US$ 23 714 avait été déchargée non pas au Koweït, mais à Dubai. UN وقرر الفريق، بعد دراسة هذه المستندات، أن إحدى هذه الشحنات، وقيمتها 714 23 دولاراً، قد فرغت في دبي لا في الكويت.
    Après avoir examiné cette documentation, le Comité a constaté qu'une expédition d'une valeur de US$ 23 714 avait été déchargée non pas au Koweït, mais à Dubai. UN وقرر الفريق، بعد دراسة هذه المستندات، أن إحدى هذه الشحنات، وقيمتها 714 23 دولاراً، قد فرغت في دبي لا في الكويت.
    La société internationale Dubai Ports Authority gère l'ensemble du port UN تدير شركة هيئة دبي الدولية للموانئ كل الميناء
    La Bourse des diamants de Doubaï (Dubai Diamond Exchange) et la compagnie De Beers formaient des évaluateurs de diamant pour le Liberia, la Sierra Leone et le Ghana. UN وتقدم بورصة دبي للماس وشركة دي بيرز تدريبا للعاملين بتقييم الماس من ليبريا وسيراليون وغانا.
    Rapport de la Conférence internationale de Dubai sur les meilleurs moyens d'améliorer le cadre de vie : note du Secrétariat UN تقرير مؤتمر دبي الدولي بشأن أفضل الممارسات: مذكرة من اﻷمانة العامة
    1994 A pris la parole à la Conférence sur la protection des droits en matière de propriété intellectuelle dans la région du Golfe à Dubai UN ١٩٩٤ تحدث في المؤتمر المعني بحماية حقوق الملكية الفكرية في منطقة الخليج، دبي
    :: Dotée d'un capital de 1 milliard de dollars, la fondation Dubai Cares soutient l'enseignement primaire dans les pays en développement UN :: لديها منحة بقيمة 1 مليار دولار، وتدعم دبي العطاء التعليم الابتدائي في البلدان النامية
    Les Émirats arabes unis s'efforcent également de renforcer le droit à l'éducation des filles dans les pays à faible revenu grâce à son initiative Dubai Cares. UN وتعمل الإمارات على دعم حق تعليم الفتيات في الدول ذات الدخل المنخفض من خلال مبادرة دبي العطاء.
    Moreover, figures from the Dubai Police also illustrate that support was provided to only 39 victims in 2011. UN علاوة على ذلك، تشير أيضاً البيانات الواردة من شرطة دبي إلى أنه لم يتسن تقديم الدعم في عام 2011 إلا ل39 ضحية.
    The Special Rapporteur held meetings with stakeholders in the Emirates of Abu Dhabi, Dubai, Ras Al Khaimah and Sharjah. UN وعقدت المقررة الخاصة اجتماعات مع الجهات المعنية في إمارات أبو ظبي ودبي ورأس الخيمة والشارقة.
    Parce que il y a ce... poste d'analyste principal à Dubai. Open Subtitles ..... لأنه هناك منصب متاح لكبيرة محللين في دبى
    M. Vishnu, expIiquez-Iui ! II est venu de Dubai et iI est absolument ignorant.. Open Subtitles حتى لو تطلب هذا قتل ساركار أو أي شخص من أجل هذا العمل
    Nous devons partir pour Dubai bientôt. Open Subtitles أجل يتوّجب علينا الرحيل إلى دبيّ قريباً ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد