L'évolution du montant des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service en 2008-2009 s'explique par les facteurs suivants : | UN | ويرجع الاختلاف في الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة على مدى فترة السنتين عن صافي الفرق بين: |
Par ailleurs, ONU-Femmes n'a pas encore élaboré de plan de financement pour ses prestations dues à la cessation de service. | UN | ولا يزال يتعين أيضا على هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تضع خطة تمويل لالتزاماتها المتعلقة بنهاية الخدمة. |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Élaborer des plans de financement des prestations dues à la cessation de service au titre des reliquats des congés payés et des prestations payables à la cessation de service ou liées au rapatriement | UN | وضع خطط تمويلية لالتزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازة المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن |
Évaluation des prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie | UN | تقييم التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite pour les années 2001-2003 | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد للسنوات |
Montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Élaborer une stratégie de financement qui permette à l'Office de s'acquitter de tous ses engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | وضع استراتيجية للتمويل لتمكين الوكالة من الوفاء بجميع التزاماتها المتعلقة بنهاية الخدمة |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Élaborer des plans de financement des prestations dues à la cessation de service au titre des reliquats des congés payés et des prestations payables à la cessation de service ou liées au rapatriement | UN | وضع خطط لتمويل التزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازات المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن |
L'UNOPS a révisé sa méthode d'évaluation de toutes les prestations dues à la cessation de service pour la mettre en conformité avec les normes IPSAS. | UN | وقد نقح المكتب سياسته لتقييم التزامات نهاية الخدمة تمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service et de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | 6 - الخصوم المتعلقة بانتهاء الخدمة وخصوم التأمين الصحي بعد الخدمة |
Frais supplémentaires au titre des dépenses communes de personnel dues à la cessation de service, au départ à la retraite, à l'affectation et à la réaffectation de fonctionnaires recrutés sur le plan international | UN | ترجع الاحتياجات الإضافية في التكاليف العامة للموظفين إلى انتهاء خدمة الموظفين الدوليين أو تقاعدهم أو تكليفهم بمهام أو نقلهم |
Sans prendre en compte les départs volontaires, le montant des charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite a à peine changé de 2007 à 2008, et n'accuse qu'une faible augmentation, passant de 367,5 à 369 millions de dollars. | UN | 53 - باستثناء حالات ترك العمل طوعا، لم يكد المبلغ غير المسدد المستحق للاستحقاقات الواجبة السداد عند إنهاء الخدمة وبعد التقاعد يتغير بين عامي 2007 و 2008، بزيادة طفيفة من 367.5 مليون دولار إلى 369 مليون دولار. |
Cet actif inclut les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, d'un montant de 14,9 millions de dollars. | UN | وتتضمن هذه الأصول استحقاقات لنهاية الخدمة واستحقاقات لما بعد التقاعد تبلغ 14.9 مليون دولار. |
Le mode de financement des charges au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, et des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite n'a pas encore été déterminé. | UN | ولم يُحدّد بعدُ تمويل لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإجازة السنوية ونهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
d Représente 6 431 724 dollars d'engagements au titre des prestations dues à la cessation de service (dont 4 091 724 dollars pour la provision constituée au titre de la prime de rapatriement) et 10 392 000 dollars d'engagements cumulés au 31 décembre 2009 au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | (د) تمثل التزامات لنهاية الخدمة قدرها 724 431 6 دولارا (تشمل مستحقات لمنحة الإعادة إلى الوطن قدرها 724 091 4 دولارا) والتزامات مستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 000 392 10 دولار، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Cela s'explique principalement par la comptabilisation du montant des prestations dues à la cessation de service, soit 6 690 000 dollars. | UN | ويعزى هذا بشكل رئيسي إلى احتساب الخصوم المتعلقة بمكافأة نهاية الخدمة وقدرها 6.69 ملايين دولار. |
Total (prestations dues à la cessation de service) | UN | مجموع الالتزامات بعد نهاية الخدمة |
Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite ont augmenté parallèlement à la hausse des dépenses annuelles de personnel. | UN | 12 - وفي موازاة النمو المسجَّل في تكاليف الموظفين السنوية، ازدادت التزامات المركز المتعلقة بنهاية خدمة الموظفين وفترة ما بعد التقاعد. |
Le Comité a validé le montant des charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service en s'appuyant sur l'évaluation actuarielle effectuée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures. | UN | 37 - وصادق المجلس على الخصوم المتعلّقة بنهاية الخدمة من خلال الاعتماد على التقدير الاكتواري الذي أجرته الشركة الاستشارية الاكتوارية وإجراءات المجلس الذاتية. |