Entretien de John Dugard avec Christina Blond et Hamada al-Bayari (Bureau de la coordination des affaires humanitaires) à l'hôtel al-Deera | UN | 30/12-30/13 لقاء للبروفسور جون دوغارد في فندق الديرة مع كريستينا بلون وحمادة البياري من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
Rapport de M. John Dugard, rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، السيد جون دوغارد |
Le Rapporteur spécial sur la question de la protection diplomatique, M. Christopher John Robert Dugard, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص المعني بالحماية الدبلوماسية، السيد جون روبرت دوغارد. |
Le Burundi a désigné M. Jean J. A. Salmon et le Rwanda M. John Dugard pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | سالمون واختارت رواندا السيد جون دوغارد ليكونا قاضيين خاصين. |
Rwanda), le Burundi a désigné M. Jean J. A. Salmon et le Rwanda M. John Dugard pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | أ. سلمون واختارت رواندا السيد جون دوغار قاضيين خاصين. |
Ce libellé a été envisagé, puis malheureusement rejeté, par le Rapporteur spécial, John Dugard. | UN | لقد أخذت هذه الصياغة في الاعتبار، ولكنها رفضت للأسف فيما بعد من قِبَل المقرر الخاص دوغارد. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, M. John Dugard | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ 1967، السيد جون دوغارد |
dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967, M. John Dugard | UN | التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، السيد جون دوغارد |
Le professeur Dugard a été invité à présenter un exposé ou à participer aux conférences ci-après tenues à l'étranger : | UN | وجهت الدعوة لﻷستاذ دوغارد ليقدم ورقة في المؤتمرات التالية المعقودة خارج جنوب أفريقيا أو للمشاركة فيها: |
99. Aux mêmes séances, M. Dugard a répondu aux questions posées et a formulé ses conclusions. | UN | 99- وفي الجلستين نفسيها، رد السيد دوغارد على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, John Dugard | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، جون دوغارد |
dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, John Dugard | UN | الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، جون دوغارد |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, John Dugard | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، جون دوغارد |
À l'origine, M. Dugard et M. Hossain étaient coprésidents, mais, au cours de la visite dans les territoires palestiniens occupés, M. Dugard a été nommé Président. | UN | وفي البداية، كان كل من البروفيسور دوغارد والدكتور حسين رئيساً مشاركاً للجنة، ولكن عُين البروفيسور دوغارد، أثناء زيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة رئيساً للجنة. |
Dans ces deux affaires, le Burundi a désigné M. Jean J. A. Salmon, et le Rwanda M. John Dugard pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 287 - وفي هاتين الحالتين اختارت بوروندي السيد جان ج. أ. سالمون واختارت رواندا السيد جون دوغارد ليكونا قاضيين خاصين. |
" Ce prix est décerné à M. John Dugard pour son attachement aux libertés civiles et au droit en général en Afrique du Sud. | UN | " نقدم هذه الجائزة إلى اﻷستاذ جون دوغارد اعترافا باهتمامه بالحريات المدنية والسلوك العام للقانون في جنوب افريقيا. |
M. Christopher John Robert Dugard | UN | السيد كريستوفر جون روبرت دوغارد |
Cependant, M. Comissario Afonso est sensible à l'argument avancé par M. Dugard, à savoir qu'il faut tenir compte de l'évolution du droit international, voire des relations internationales, depuis 1947. | UN | ومع ذلك فإنه يقبل الحجة التي قدمها السيد دوغارد وهي ضرورة مراعاة تطور القانون الدولي، بل العلاقات الدولية، منذ عام 1947. |
John Dugard (Afrique du Sud) a enseigné le droit à l'Université du Witwatersrand de Johannesburg pendant 30 ans. | UN | عمل جون دوغارد (جنوب أفريقيا) أستاذا للقانون في جامعة ويتووترستراند، في جوهانسبرغ، على مدى ثلاثين عاما. |
Rwanda), la République démocratique du Congo a désigné M. Joe Verhoeven, le Burundi M. Jean J. A. Salmon, l'Ouganda M. James L. Kateka et le Rwanda M. John Dugard pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | أ. سلمون واختارت أوغندا السيد جيمس ل. كاتيكا واختارت رواندا السيد جون دوغار قضاة خاصين. |
John R. Dugard, Rapporteur spécial | UN | مقدم من جون دوغارت المقرر الخاص |
Dans l'affaire relative à la Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour), la Malaisie a désigné M. Christopher J. R. Dugard et Singapour M. Sreenivasa Pemmaraju Rao pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 39 - وفي القضية المتعلقة بالسيادة على يدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة)؛ اختارت ماليزيا السيد كريستوفر ج. ر. دوغار قاضيا خاصا واختارت سنغافورة السيد بيماراجو سرينيفاسا راو قاضيا خاصا. |