ويكيبيديا

    "durable des petits états insulaires en développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة للدول الجذرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة في الدول الجُزرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة للبلدان النامية الجزرية الصغيرة
        
    • المستدامة بالدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة للدول الجزرية النامية
        
    • المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة للدول الجُزُرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة للدول النامية الصغيرة الجزرية
        
    • المستدامة للدول الجرزية الصغيرة النامية
        
    • مستدامة للدول الجزرية الصغيرة
        
    Les résultats de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement sont une réalisation importante. UN إن النتائج التي حققها المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية تعتبر انجازا هاما.
    Le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement devrait également être appliqué. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement devrait également être appliqué. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Examen des progrès accomplis dans l’exécution du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنـامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Exécution du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen d’ensemble du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN الاستعراض الشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Exécution du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Matin Point 4 Développement durable des petits États insulaires en développement UN صباحا البند ٤ التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Après-midi Point 4 Développement durable des petits États insulaires en développement UN مساء البند ٤ التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Point 4 Développement durable des petits États insulaires en développement UN البند ٤ التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Projet de programme d'action en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement : projet de décision UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مشروع مقرر
    L'ONU joue un rôle essentiel en contribuant à protéger les petits États contre de telles pratiques, notamment en organisant la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وتقوم اﻷمم المتحدة بدور حيوي في المساعدة على حماية الدول الصغيرة من هذه الممارسات، وبخاصة عن طريق رعايتها للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    SUR LE DÉVELOPPEMENT durable des petits États insulaires en développement UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    MONDIALE SUR LE DÉVELOPPEMENT durable des petits États insulaires en développement UN بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    DÉVELOPPEMENT durable des petits États insulaires en développement UN بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Le développement durable des petits États insulaires en développement exige un environnement extérieur stable et propice. UN إن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية تتطلب بيئة خارجية مستقرة ومواتية.
    Ma délégation est heureuse que la Conférence mondiale des Nations Unies sur le développement durable des petits États insulaires en développement ait été menée à bonne fin. UN يرحب وفد بلادي بالاختتام الناجح للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Un des acquis importants est le résultat de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وإحدى المنجزات الهامة هي نتيجة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Ils donnent un nouvel élan aux travaux de la communauté internationale dans le domaine du développement durable des petits États insulaires en développement. UN وهما يوفران دافعا جديدا لعمل المجتمع الدولي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN اﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحو دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    Exécution du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    Nous pensons que la mise en oeuvre effective de ces instruments jouera un rôle important pour la promotion du développement durable des petits États insulaires en développement. UN ونعتقد أن التنفيذ الفعلي لهذين الصكين سيلعب دورا هاما في النهوض بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج من أجل التنمية المستدامة للدول الجذرية الصغيرة النامية
    Document final de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN وثيقة النتائج الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنفيذ برنامج العمل المعنى بالتنمية المستدامة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية
    Activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN اﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجُزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    Le Programme d’action global ambitieux issu de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement s’intègre bien dans les efforts déployés par les Îles Marshall. UN وينسجم برنامج العمل الشامل والطموح الناجم عن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان النامية الجزرية الصغيرة على نحو جيد مع الجهود التي تبذلها جزر مارشال.
    6. Décide également que l'examen approfondi, mentionné au paragraphe 5 ci-dessus, portera sur la poursuite de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement grâce à l'élaboration d'un plan de mise en oeuvre pragmatique; UN " 6 - تقرر أيضا أن يركز الاستعراض الشامل، حسبما أشارت الفقرة 5 أعلاه، على مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة بالدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق وضع خطة تنفيذ عملية الوجهة؛
    Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية
    durable des petits États insulaires en développement 37 - 44 6 UN النظر في مقترحــات ﻹعــلان بربــادوس بشــأن التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية
    Les recommandations concernant la gestion des ressources naturelles (2), les prévisions météorologiques climatiques (4), la santé publique (6) et la gestion des catastrophes (7) présentent un rapport avec certaines des mesures recommandées dans le Plan pour encourager le développement durable des petits États insulaires en développement. UN والتوصيات المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية، والتنبـّؤ بالطقس والمناخ، والصحة العامة، وتدبّر الكوارث (التوصيات 2 و4 و6 و7) تتعلق ببعض الاجراءات الموصى بها في الخطة من أجل التنمية المستدامة للدول الجُزُرية الصغيرة النامية.
    le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les décisions issues de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale) UN معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الصغيرة الجزرية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    Poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجرزية الصغيرة النامية
    Il est à espérer qu'un meilleur sort sera réservé au Programme d'action en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement et au Programme d'action adopté à l'issue de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ومن المأمول أن يتاح مجال أفضل لصالح برنامج العمل من أجل تنمية مستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج العمل الذي أسفر عنه المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد