Grand programme D Développement industriel durable et plus propre | UN | البرنامج الرئيسي دال التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
Les participants devraient formuler une stratégie pour l'avenir et des mesures concrètes pour améliorer la coopération régionale dans le domaine du développement industriel durable et plus propre. | UN | ومن المنتظر أن يصوغ المؤتمر استراتيجية للمستقبل وتدابير عملية لتحسين التعاون الإقليمي في مجال التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة. |
Développement industriel durable et plus propre | UN | التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
D DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL durable et plus propre D.1 | UN | التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
Grand Programme D: Développement industriel durable et plus propre | UN | 0ر233 3ر16 - 7ر216 البرنامج الرئيسي دال- التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
Développement industriel durable et plus propre | UN | التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
Développement industriel durable et plus propre | UN | التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
Renforcement des capacités industrielles Développement industriel durable et plus propre | UN | التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
Développement industriel durable et plus propre | UN | التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
L'Inde appuie pleinement les activités de l'ONUDI visant à promouvoir les PME et l'entreprenariat féminin, et se félicite des efforts que déploie l'Organisation pour promouvoir un développement durable et plus propre. | UN | وأضاف ان الهند تؤيد تماما أنشطة اليونيدو للنهوض بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة وبعمل المرأة في تنظيم المشاريع وأعرب عن تقديره لجهود المنظمة الرامية إلى ترويج التنمية الأنظف والمستدامة. |
Renforcement des capacités industrielles Développement industriel durable et plus propre | UN | التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
Il faut aussi continuer à encourager le développement durable et plus propre par la création de nouveaux CNPP utilisant l'expertise des centres établis par l'ONUDI en Hongrie, en République Tchèque et en Slovaquie, ce qui favorisera la coopération Est-Est dans la région. | UN | ولا بد أيضا من مواصلة ترويج التنمية الأنظف والمستدامة عن طريق إنشاء مراكز وطنية جديدة للانتاج الأنظف باستخدام خبرة المراكز التي طورتها اليونيدو في الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا، وهو ما يؤدي إلى تعزيز التعاون فيما بين البلدان الشرقية في هذه المنطقة. |
D. Développement industriel durable et plus propre | UN | دال- التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
D. Développement industriel durable et plus propre | UN | دال- التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
D DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL durable et plus propre | UN | التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة دال- |
Le programme relatif aux agro-industries a été transféré du grand programme C (Renforcement des capacités industrielles) au grand programme D (Développement industriel durable et plus propre). | UN | وقد نقل البرنامج المتعلق بالصناعة الزراعية من البرنامج الرئيسي جيم (تعزيز القدرات الصناعية) الى البرنامج الرئيسي دال (التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة). |
D. Développement industriel durable et plus propre E. | UN | دال- التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة |
14. Le budget initialement approuvé au titre du grand programme D (Développement industriel durable et plus propre) a généré un solde inutilisé de 0,41 million d'euros (soit 1,8 %). | UN | 14- والبرنامج الرئيسي دال (التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة) كان لديه رصيد غير مستخدم قدره 0.41 مليون يورو (1.8 في المائة) من الميزانية المعتمدة أصلا. |
La mission de l'ONUDI dans le domaine de l'énergie est énoncée dans le Plan de travail, qui est axé essentiellement sur le développement industriel durable et plus propre aussi bien que l'utilisation rationnelle de l'énergie, ainsi que dans la résolution GC.8/Res.2 de la Conférence générale relative au Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وقد وردت ولاية اليونيدو في مجال الطاقة في خطة الأعمال بشأن دور المنظمة ووظائفها في المستقبل التي ركزت على المشكلة المزدوجة للتنمية الصناعية الأنظف والمستدامة وفعالية الطاقة وفي قرار المؤتمر العام م ع-8/ق-2، المتعلق بمرفق البيئة العالمية. |
Enfin, des activités supplémentaires relevant de la Décennie du développement industriel de l'Afrique, d'un montant de 1,1 million d'euros, ont été exécutées dans le cadre du grand programme D (Développement industriel durable et plus propre), et non du grand programme C, en raison d'une modification des priorités. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تنفيذ أنشطة تكميلية لعقد التنمية الصناعية لأفريقيا بقيمة تناهز 1.1 مليون يورو ضمن إطار البرنامج الرئيسي دال (التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة) بدلا من البرنامج الرئيسي جيم بسبب تغير الأولويات. |