Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de ces points de l'ordre du jour qui restent à l'examen durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتلك البنود المدرجة في جدول الأعمال التي تظل مفتوحة للنظر فيها خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية؟ |
S'agissant de la gouvernance, le Comité mixte de coordination souligne qu'il est nécessaire que tous les partenaires œuvrent de concert pour avancer dans ce domaine durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة، تشدد لجنة التنسيق المشتركة على ضرورة عمل جميع الأطراف معا بغية إحراز التقدم على هذه الجبهة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
La CARICOM se félicite que l'Ambassadeur Tanin de l'Afghanistan ait été reconduit à la tête des négociations intergouvernementales durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وترحب الجماعة الكاريبية بإعادة تعيين السفير تانين، ممثل أفغانستان، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية خلال الدورة الرابعة والستين هذه للجمعية العامة. |
Les membres se souviendront également que ce point est resté à l'examen durant la soixante-quatrième session. | UN | كما يذكر الأعضاء أن البند 53 من جدول الأعمال ظل مفتوحا للنظر فيها أثناء الدورة الرابعة والستين. |
Comme les années précédentes, j'ai l'honneur de demander par la présente que le Comité des relations avec le pays hôte soit autorisé à se réunir au Siège durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدّم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Nous tenons aussi à cette occasion à vous remercier, Monsieur le Président, de votre rôle de chef de file et de votre sage décision de reconduire le mandat de l'Ambassadeur Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan, à la présidence des négociations durant la soixante-quatrième session. | UN | كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنشكركم، سيدي الرئيس، على حسن قيادتكم وعلى حكمتكم بإعادة تعيين السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، رئيسا للمفاوضات خلال الدورة الرابعة والستين. |
Elle espère continuer à travailler de façon constructive et transparente sur ce projet de résolution avec l'ensemble des délégations durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | ويأمل أن يستمر في العمل خلال الدورة الرابعة والستين مع جميع الوفود الأخرى، بروح بناءة وشفافة، في إعداد مشروع القرار هذا. |
Le paragraphe 8 prévoit que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques, en particulier dans ses aspects juridiques, se poursuivra durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission. | UN | وأضافت أن الفقرة 8 تقرر أن يستمر النظر خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وخاصة في جوانبه القانونية، وذلك في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة. |
En conséquence, et comme il apparaît au paragraphe 6 de la résolution, le Comité mixte de coordination attend avec impatience de recevoir du Secrétaire général des propositions concrètes durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale en vue d'améliorer encore la gouvernance des activités opérationnelles, qui ne doivent pas être axées uniquement sur les organismes intergouvernementaux existants. | UN | ولذلك، كما ورد في الفقرة 6 من القرار، تتطلع لجنة التنسيق المشتركة إلى تلقي اقتراحات عملية من الأمين العام خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بشأن تحسين إدارة الأنشطة التنفيذية، التي ينبغي ألا يقتصر تركيزها على الهيئات الحكومية الدولية القائمة. |
c) Décide de convoquer le Groupe de travail durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, si les États Membres en décident ainsi; | UN | (ج) تقرر أن ينعقد الفريق العامل خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة؛ |
c) Décide de convoquer le Groupe de travail durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, si les États Membres en décident ainsi; | UN | (ج) تقرر أن ينعقد الفريق العامل خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة؛ |
On peut se procurer des informations sur les travaux de la Cinquième Commission durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, y compris le programme de travail provisoire, à l'adresse < www.un.org/ga/fifth/ > . | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الخامسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، بما في ذلك برنامج أعمالها الأولي والمؤقت، على الموقع الشبكي: www.un.org/ga/fifth/. |
On peut se procurer des informations sur les travaux de la Cinquième Commission durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, y compris le programme de travail provisoire, à l'adresse < www.un.org/ga/fifth/ > . | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الخامسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، بما في ذلك برنامج عملها الأولي والمؤقت، على الموقع الشبكي التالي: > www.un.org/ga/fifth > . |
On peut se procurer des informations sur les travaux de la Cinquième Commission durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, y compris le programme de travail provisoire, à l'adresse < www.un.org/ga/fifth/ > . | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الخامسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، بما في ذلك برنامج عملها الأولي والمؤقت، على الموقع الشبكي التالي: > www.un.org/ga/fifth > . |
On peut se procurer des informations sur les travaux de la Cinquième Commission durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, y compris le programme de travail provisoire, à l'adresse < www.un.org/ga/fifth/ > . | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الخامسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، بما في ذلك برنامج عملها الأولي والمؤقت، على الموقع الشبكي التالي: > www.un.org/ga/fifth < . |
Réunion d'information du Cabinet du Secrétaire général à l'intention des membres du Comité de l'information et des attachés de presse des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies, sur les récentes manifestations de haut niveau tenues durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | جلسة إحاطة ينظمها المكتب التنفيذي للأمين العام لأعضاء لجنة الإعلام والموظفين الصحفيين في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن المناسبات الرفيعة المستوى المعقودة مؤخراً أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Réunion d'information du Cabinet du Secrétaire général à l'intention des membres du Comité de l'information et des attachés de presse des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies, sur les récentes manifestations de haut niveau tenues durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | جلسة إحاطة ينظمها المكتب التنفيذي للأمين العام لأعضاء لجنة الإعلام والموظفين الصحفيين في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن المناسبات الرفيعة المستوى المعقودة مؤخراً أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Il est en effet le Représentant permanent du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies depuis 1998, il a siégé au Conseil de sécurité durant la période 2006-2007, et il a présidé la Quatrième Commission durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | إنه مؤهل تأهيلا عاليا لشغل المنصب، في ضوء خبرته الدبلوماسية الطويلة، بما فيها توليه منصب الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة منذ عام 1998، وتمثيله بلاده في مجلس الأمن في عامي 2006 و 2007، ورئاسته اللجنة الرابعة أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Les demandes de dérogation déjà reçues pour des réunions devant se tenir à New York durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée sont reproduites à l'annexe II, où figurent également des statistiques sur les réunions des organes ayant bénéficié d'une dérogation lors de la soixante-troisième session. | UN | 18 - ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير الطلبات الواردة حتى هذا التاريخ لعقد اجتماعات في نيويورك أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (الفرع ألف)، فضلا عن معلومات إحصائية مهمة بشأن اجتماعات الأجهزة الفرعية خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة (الفرع باء). |