ويكيبيديا

    "dus aux états membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستحقة للدول الأعضاء
        
    • المستحق للدول الأعضاء
        
    • المستحقة على المنظمة للدول الأعضاء
        
    • المدين بها للدول الأعضاء
        
    • غير المسددة للدول الأعضاء
        
    • هو مستحق للدول الأعضاء
        
    Soldes dus aux États Membres UN المبالغ المستحقة للدول الأعضاء
    Soldes inutilisés dus aux États Membres UN الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء
    Intérêts dus aux États Membres dans le cadre du mécanisme d'incitation UN الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز
    Montants dus aux États Membres UN المبالغ المستحقة للدول الأعضاء
    Soldes dus aux États Membres UN المبالغ المستحقة للدول الأعضاء
    L'arriéré des paiements dus aux États Membres devrait avoir sensiblement diminué d'ici à la fin de 2013 grâce aux efforts déployés par le Secrétariat pour simplifier et accélérer les procédures de paiement. UN ويتوقع أن يشهد مستوى المدفوعات المستحقة للدول الأعضاء انخفاضا كبيرا بحلول نهاية عام 2013، بفضل الجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل تبسيط عملية الدفع المتصلة بذلك والتعجيل بها.
    Soldes dus aux États Membres UN المبالغ المستحقة للدول الأعضاء
    L'arriéré des paiements dus aux États Membres devrait, selon les projections, avoir diminué considérablement d'ici à la fin de 2014. UN ومن المتوقع أن ينخفض إلى حد كبير مستوى المبالغ غير المسددة المستحقة للدول الأعضاء بحلول نهاية عام 2014.
    Soldes inutilisés dus aux États Membres UN الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء
    Intérêts dus aux États Membres dans le cadre du mécanisme d'incitation UN الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز
    Soldes inutilisés dus aux États Membres UN الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء
    Intérêts dus aux États Membres dans le cadre du UN الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز
    Soldes inutilisés dus aux États Membres UN الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء
    Intérêts dus aux États Membres dans le cadre du mécanisme d'incitation UN الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز
    Malheureusement, il n'y a pas eu de versements d'arriérés au cours de l'année 2000, ce qui fait qu'aucun paiement supplémentaire n'a pu être fait sur les montants dus aux États Membres. UN ولم يتم للأسف تحصيل أي متأخرات خلال عام 2000، ولذلك لم يكن من المستطاع تسديد أي مدفوعات إضافية من أصل المبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    Pour ce qui est des contingents et du matériel leur appartenant, l'arriéré des paiements dus aux États Membres à la fin de l'année se réduira. UN وفيما يختص بتكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات، ما زال التحسن مستمرا في مستوى المدفوعات غير المسددة المستحقة للدول الأعضاء في نهاية السنة.
    L'arriéré des paiements dus aux États Membres devrait avoir sensiblement diminué d'ici à la fin de 2014 grâce aux efforts que ne cesse de déployer le Secrétariat pour accélérer les procédures de paiement. UN ومن المتوقع كذلك أن ينخفض إلى حد كبير مستوى المبالغ غير المسددة المستحقة للدول الأعضاء بحلول نهاية عام 2014، نتيجةً للجهود المتواصلة التي تبذلها الأمانة العامة للتعجيل بعملية دفع المبالغ ذات الصلة.
    Au 22 juillet 2013, le total des montants dus aux États Membres ayant fourni des contingents s'élevait à 12,7 millions de dollars. UN وفي 22 تموز/يوليه 2013، كانت المبالغ المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات في اليونيفيل ما مجموعه 12.7 مليون دولار.
    Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront. UN فكلما ازدادت المبالغ المستلمة أمكن زيادة تخفيض المستوى المتوقع للدين المستحق السداد إلى الدول الأعضاء، وإذا ما استلمت مبالغ أقل فإن مستوى الدين المستحق للدول الأعضاء قد يزداد ارتفاعا.
    Quatre indicateurs principaux ont été retenus pour dresser l'état des finances de l'Organisation : le montant des contributions mises en recouvrement, le montant des contributions non acquittées, la situation de trésorerie et le total des montants dus aux États Membres. UN ويناقش التقرير القوة المالية للمنظمة استنادا إلى أربعة مؤشرات مالية رئيسية، هي: الأنصبة المقررة الواجب دفعها، والأنصبة المقررة غير المسددة، والموارد النقدية المتاحة، والمدفوعات غير المسددة المستحقة على المنظمة للدول الأعضاء.
    III. Montants dus aux États Membres UN ثالثا - الأموال المدين بها للدول الأعضاء
    Les indicateurs de la situation financière en 2012 sont généralement bons : les États Membres sont plus nombreux à avoir acquitté intégralement leurs contributions; le montant des contributions non réglées est en baisse, sauf pour le financement des tribunaux internationaux; et l'arriéré des paiements dus aux États Membres a quelque peu diminué. UN وقد كانت المؤشرات المالية في مجملها سليمةً عموما في عام 2012 حيث زاد عدد الدول الأعضاء التي وفّت بالتزاماتها بالكامل، وانخفضت قيمة الأنصبة المقررة غير المدفوعة بالنسبة لجميع الفئات باستثناء المحاكم الدولية، وحدث بعض التحسن في مستوى المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء.
    En outre, S.E.M. Shahbaz, Vice-Président du Comité des programmes et des budgets, s'est vu confier la tâche de poursuivre les consultations informelles ouvertes à tous sur les solutions possibles pour l'emploi du montant restant des soldes inutilisés dus aux États Membres en 2010. UN وعلاوة على ذلك، عهد إلى سعادة السيد شاهباز نائب رئيس لجنة البرنامج والميزانية بمواصلة المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن السبل المحتملة للتصرف في المبلغ المتبقي من الأرصدة غير المنفقة الذي هو مستحق للدول الأعضاء في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد