Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
B. Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé 4 | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 5 |
E. Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé 16 | UN | هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 19 |
Le Rapport de 2013, à paraître, aurait pour thème principal les moyens de stimuler le commerce intra-africain en permettant au dynamisme du secteur privé de s'exprimer. | UN | وفيما يتعلق بالطبعة القادمة من تقرير التنمية الاقتصادية المقبلة في أفريقيا لعام 2013، فإن الموضوع الرئيسي سيركز على تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية من خلال إطلاق العنان لدينامية القطاع الخاص. |
44. L'approbation des projets est déterminée par la politique du Fonds, qui vise à atténuer la pauvreté par des approches axées sur la gestion locale des affaires publiques, le dynamisme du secteur privé et la participation de la société civile aux initiatives de développement. | UN | ٤٤ - تخضع عمليات الموافقة على المشاريع للسياسة العامة للصندوق التي تركز على تخفيف حدة الفقر عن طريق نهج تشجيع الحكم المحلي، وبناء قطاع خاص دينامي ومشاركة المجتمع المدني في المشاريع اﻹنمائية. |
B. Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | باء- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
E. Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | هاء- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
6. Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé. | UN | 6- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص* |
Son principal message est que le commerce intra-africain peut contribuer à une croissance soutenue et au développement en Afrique, mais qu'il faut pour cela libérer le dynamisme du secteur privé et adopter une approche de l'intégration fondée sur le développement. | UN | والرسالة الرئيسية التي يحملها التقرير هي أن التجارة بين البلدان الأفريقية تتيح فرصاً لتحقيق النمو والتنمية المستدامين في أفريقيا. غير أن اغتنام هذه الفرص يتطلب إطلاق دينامية القطاع الخاص والأخذ بنهج قائم على التنمية إزاء التكامل. |
B. Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé 4 | UN | بــاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 5 |
E. Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé 17 | UN | هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 22 |
B. Le développement économique en Afrique: Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
6. Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé. | UN | 6 - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
Le Rapport 2013 sur le développement économique en Afrique, intitulé < < Commerce intra-africain: Libérer le dynamisme du secteur privé > > , contient une série de recommandations pratiques et réalistes sur la manière de stimuler le commerce intraafricain. | UN | تضمن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013. التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص سلسلةً من التوصيات السياساتية العملية والقابلة للتنفيذ التي تتعلق بكيفية إعطاء دفعة للتجارة بين البلدان الأفريقية. |
Accueille avec satisfaction le Rapport 2013 sur le développement économique en Afrique du secrétariat de la CNUCED intitulé < < Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé > > ; | UN | 2- يرحّب بصدور تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013 الذي أعدّته أمانة الأونكتاد تحت العنوان الفرعي " التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص " ؛ |
Les représentants ci-après ont été élus au Bureau du Comité de session II, chargé d'examiner le point 6 de l'ordre du jour, intitulé < < Le développement économique en Afrique − Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé > > : | UN | 95- وانتُخب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في مكتب اللجنة الثانية للدورة من أجل النظر في البند 6 من جدول الأعمال المعنون " التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص " : |
Dans cette optique, le Rapport 2013 sur le développement économique en Afrique, intitulé < < Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé > > , met l'accent sur la manière de renforcer le secteur privé pour stimuler les échanges intra-africains. | UN | وفي هذا السياق، يركز تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013، وعنوانه الفرعي التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص على كيفية تعزيز القطاع الخاص من أجل تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Les recommandations énoncées à l'intention des décideurs dans le Rapport sur le développement économique en Afrique - Commerce intra-africain : libérer le dynamisme du secteur privé, publié en 2013, ont permis au plan d'action de l'Union africaine de stimuler le commerce intra-africain, qui reste en retrait par rapport à celui d'autres régions. | UN | إضافة لذلك، فإن التوصيات الموجهة لصناع السياسة والواردة في تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013: التجارة ضمن أفريقيا تطلق دينامية القطاع الخاص أسهمت في خطة عمل الاتحاد الأفريقي لتعزيز التجارة ضمن أفريقيا، وهي تجارة متأخرة حالياً عن المناطق الأخرى. |
Le Rapport de 2013, à paraître, aurait pour thème principal les moyens de stimuler le commerce intra-africain en permettant au dynamisme du secteur privé de s'exprimer. | UN | وفيما يتعلق بالطبعة القادمة من تقرير التنمية الاقتصادية المقبلة في أفريقيا لعام 2013، فإن الموضوع الرئيسي سيركز على تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية من خلال إطلاق العنان لدينامية القطاع الخاص. |
EMPRETEC est un grand programme intégré de renforcement des capacités dont le but est de créer des structures durables qui contribuent au dynamisme du secteur privé, à la formation de compétences entreprenariales et à l'instauration d'une culture entreprenariale ouverte. | UN | وبرنامج " إمبريتيك " هو برنامج رئيسي متكامل لبناء القدرات يهدف إلى إنشاء هياكل مستدامة لتطوير قطاع خاص دينامي وتنمية المهارات في مجال تنظيم المشاريع وإشاعة ثقافة منفتحة في مجال تنظيم المشاريع القائمة على المبادرة. |