ويكيبيديا

    "e ci-dessous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هاء أدناه
        
    Le budget révisé pour 2010 et les budgets supplémentaires de 2010 répondant à des événements imprévus sont présentés dans la section E ci-dessous. UN ويرد في الفرع هاء أدناه الميزانية المنقحة لعام 2010 والميزانيات التكميلية لعام 2010 التي تستجيب للتطورات المفاجئة.
    Le débat sur ce thème est illustré dans la section E ci-dessous. UN ويعكس القسم هاء أدناه مناقشة هذه القضية.
    Le débat sur ce thème est illustré dans la section E ci-dessous. UN ويعكس القسم هاء أدناه مناقشة هذه القضية.
    Le débat sur ce thème est illustré dans la section E ci-dessous. UN ويعكس القسم هاء أدناه مناقشة هذه القضية.
    La figure E ci-dessous illustre l'ampleur des fluctuations des taux de change au cours des 16 dernières années. UN ويبين الشكل هاء أدناه حجم تقلبات أسعار الصرف على مدى الأعوام الستة عشر الماضية.
    On trouvera un descriptif de la méthode suivie pour examiner les réclamations une par une dans la section II.E ci-dessous. UN ويتضمن الفرع ثانياً - هاء أدناه وصف منهجية استعراض آحاد المطالبات.
    Les critères d'admission et les modèles d'allocation des MCARB-1 dont il est question dans la section E ci-dessous ont une incidence sur les programmes. UN وخيارات الأهلية ونماذج التخصيص المتعلقة بالفئة 1 من هدف تخصيص الأموال من الموارد الأساسية التي ترد مناقشتها في الفرع هاء أدناه تؤثر على الوجود البرنامجي.
    88. Les conclusions concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 et les indicateurs d'impact associés sont présentées aux sections A à E ci-dessous. UN 88- وترد في الفصول من ألف إلى هاء أدناه استنتاجات محددة بشأن الأهداف الاستراتيجية 1و2 و3 وما يتصل بها من مؤشرات الأثر.
    24.10 La section E ci-dessous est consacrée aux activités du Comité des personnes disparues à Chypre, créé pour tenter de résoudre, par les bons offices du Secrétaire général, le cas des personnes disparues. UN 24 - 10 ويرد في الفرع هاء أدناه بيان لأنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، التي أُنشئت لتسوية أوضاع هؤلاء الأشخاص عن طريق المساعي الحميدة للأمين العام.
    La figure E ci-dessous donne une information récapitulative sur les dépenses au titre du programme annuel en 2005, le budget révisé de 2006 et le Budget proposé pour 2007. UN ويبين الشكل هاء أدناه معلومات موجزة عن نفقات البرنامج السنوي لعام 2005 وميزانية عام 2006 المنقحة وميزانية عام 2007 المقترحة.
    Les ressources nécessaires au financement du Bureau sont présentées à la section E ci-dessous. UN وترد الاحتياجات من الموارد ذات الصلة للفترة 2008-2009 في الجزء هاء أدناه.
    34. La figure E ci-dessous illustre la répartition des postes entre le terrain et le Siège : UN 34- ويرد في الشكل " هاء " أدناه توزيع الوظائف بين الميدان والمقرّ: الشكل هاء
    Le Comité consultatif traitera de la question à la section III.E ci-dessous. UN وتتناول اللجنة الاستشارية هذه المسألة في الفرع ثالثا - هاء أدناه.
    Les critères d'admission et les modèles d'allocation des MCARB-1 dont il est question dans la section E ci-dessous ont une incidence sur les programmes. UN وخيارات الأهلية ونماذج التخصيص المتعلقة بالفئة 1 من هدف تخصيص الأموال من الموارد الأساسية التي ترد مناقشتها في الفرع هاء أدناه تؤثر على الوجود البرنامجي.
    Selon la pratique établie, le Conseil s'est réuni avec le Président du Comité contre la torture (voir aussi chap. E ci-dessous) et a également entendu, en séances privées, des représentants d'organisations non gouvernementales qui avaient soumis une demande de financement. UN 9 - ووفقا للممارسة المتبعة، اجتمع المجلس مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب (انظر أيضا الفصل هاء أدناه) كما استمع في جلسات خاصة، إلى ممثلين عن المنظمات غير الحكومية التي تقدمت بطلب للحصول على مساعدة مالية.
    22.12 La section E ci-dessous est consacrée aux activités du Comité des personnes disparues à Chypre, créé pour tenter de résoudre, par les bons offices du Secrétaire général, le cas des personnes disparues. UN 22-12 ويرد في الفرع هاء أدناه بيان لأنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، التي أُنشئت لتسوية أوضاع هؤلاء الأشخاص عن طريق المساعي الحميدة للأمين العام.
    Cela est particulièrement vrai du Timor-Leste dont les institutions étatiques sont relativement récentes, et compte tenu des facteurs socioéconomiques indiqués au chapitre III.E ci-dessous. UN وهذا صحيح بشكل خاص بالنسبة لتيمور - ليشتي، حيث أن مؤسسات الدولة قد أنشئت منذ عهد قريب نسبيا، وفي ضوء العوامل الاجتماعية والاقتصادية المذكورة في الفرع ثالثا - هاء أدناه.
    Je m'efforce dans les chapitres A à E ci-dessous d'appeler votre attention sur certaines de ces améliorations, pour mettre en valeur les apports notables qui procèdent déjà des nombreux débats du Groupe de travail consacrés à l'amélioration de l'efficacité des sanctions imposées par le Conseil de sécurité. UN وأود في الفروع ألف إلى هاء أدناه توجيه انتباهكم إلى عدد من أوجه التحسين هذه من أجل التأكيد على المساهمات الهامة التي قدمها فعلا الفريق العامل من خلال المناقشات المتعددة التي سبق أن أجراها لتعزيز فعالية الجزاءات التي يأذن بها مجلس الأمن.
    125. Les budgets annuels et supplémentaires révisés par région, programme global et au Siège pour 2008-2009 apparaissent dans la figure E ci-dessous qui fournit également des données sur les dépenses pour la période 2000 à 2007. UN 125- ويعرض الشكل هاء أدناه الميزانية البرنامجية السنوية المنقحة والميزانيات البرنامجية التكميلية حسب الإقليم، والبرامج العالمية، والمقر، لعامي 2008 و2009، كما يعرض بيانات عن النفقات خلال الفترة بين
    Le Conseil était saisi du rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa vingt-quatrième session (IDB.35/2) et des documents mentionnés aux sections A à E ci-dessous. UN وكان معروضا على المجلس تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الرابعة والعشرين (IDB.35/2) والوثائق المذكورة في الأبواب ألف إلى هاء أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد