J'aurais besoin de ton adresse, une clé, et de l'eau bénite. | Open Subtitles | أنا ستعمل بحاجة إلى عنوانك، مفتاح، وبعض الماء المقدس. |
Vous avez pris un bain crapuleux dans l'eau bénite ? | Open Subtitles | هل اغتسلتي مثل العاهرات في الماء المقدس ؟ |
Buvez maintenant cette eau bénite, et devenez mari et femme. | Open Subtitles | اشرب الأن من هذا الماء المقدس وتصبح زوجاً |
Il faut imbiber les draps d'eau bénite. | Open Subtitles | نحتاج أن ننقع هذه الملاءات في هذه المياه المقدسة |
eau bénite, trèfle, patte de lapin... la totale. | Open Subtitles | ماء مقدس, قطعة ورق ,ماكينه حلاقه فضيه , خشب ابيض |
Il nous a aspergé avec l'eau bénite et nous a strictement avertis. | Open Subtitles | ثم رش علينا الماء المقدس وأعطانا تحذيرا قاسيا |
Essayez les balles d'argent, un pieu dans le coeur, l'ail, l'eau bénite. | Open Subtitles | يمكنك تجربة الرصاصة الفضية او تطعنهم بوتد فى قلوبهم او الثوم او الماء المقدس |
Si ça ne tenait qu'à elle on boirait tous de l'eau bénite. | Open Subtitles | لو سرنا على رأيها، لكنّا جميعاً نشرب الماء المقدس |
quelques nonnes aspergeant les pauvres connards d'eau bénite ? | Open Subtitles | وإحدى الراهبات تقوم برشّ الماء المقدس على الضعفاء منهم |
T'obtiens quoi en mélangeant eau bénite et huile de ricin ? | Open Subtitles | ماذا ينتج إذا خلطت الماء المقدس بزيت الخروع؟ |
Il n'y avait pas de puits, alors il lui donna de l'eau bénite. | Open Subtitles | لم يكن هناك ماء كفاية, لذلك اعطاة بعض الماء المقدس. |
J'ai appris qu'un homme a été pris, il a volé de l'eau bénite | Open Subtitles | قد عرفت ان هناك رجل أخذ كميه من الماء المقدس |
Je ne sais plus qui y a pensé, mais, on lui a mis de l'eau bénite sur le visage, et il a guéri. | Open Subtitles | كان لدينا بعض الماء المقدس رششناه على وجهه وتماثل الشفاء |
Crucifix et eau bénite. | Open Subtitles | لقد رموا بعض القطع النقدية ورشوا بعض الماء المقدس |
On a besoin de faire tout ce truc avec l'eau bénite ? | Open Subtitles | أعلينّا القيام بأمرِ المياه المقدسة هذا؟ |
C'est censé être de l'eau bénite. Tu te souviens ? | Open Subtitles | لكن هذه البركة ، يُفترض أنها ماء مقدس ، أتذكرين ؟ |
En faisant le signe de croix sur son front, l'eau bénite s'est changée en sang. | Open Subtitles | عندما رسمت شارة الصليب على جبهته، تحول الماء المقدّس إلى دمّ. |
Tu feras les trous avec l'eau bénite et moi, je ferai le sale boulot à l'intérieur. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل الثقوب بالماء المقدس ثم أدخل أنا واقتحم وأقوم بالعمل القذر |
Elle n'a pas de cicatrices, pas de blessures, pas de réaction au sel, à I'argent, à I'eau bénite... | Open Subtitles | لا تحمل ندباً أو جروحاً .. لا تتأثر بالملح أو الفضة أو المياه المقدّسة |
Nous avons besoin de crucifix, d'argent, d'ail ... d'eau bénite et de Chrisopher Lee. | Open Subtitles | إذاً ما نحتاجه هو الصلبان, الفضة (الثوم, الماء المقدسة, و (كريستوفر لي |
Il n'y a pas assez d'eau bénite au monde pour te purifier. | Open Subtitles | ما بالعالم من ماء مقدّس كافٍ لتطهيرك |
Cinta, une des bonnes, l'asperge d'eau bénite tous les lundis | Open Subtitles | إحدى الخادمات يَجئنَ كًلّ يوم إثنين ويَرْششنَ ماءاً مقدّساً حوله |
Des couronnes d'ail. De l'eau bénite. | Open Subtitles | حلقات من الثوم، مياه مقدسة |