Approvisionnement en eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
50/126. eau potable et assainissement | UN | ٠٥/٦٢١ - توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement | UN | الماء والصرف الصحي |
L'État fournit les équipements et services collectifs requis (eau potable et assainissement, électricité, routes et moyens de communication) à tous les stades de la construction. | UN | وتقوم الدولة بتوفير المرافق والبنية الأساسية، من مياه شرب وصرف صحي وكهرباء وطرق واتصالات، عند بناء كل مرحلة. |
Environnement, eau potable et assainissement | UN | البيئة ومياه الشرب والمرافق الصحية |
1995/46. eau potable et assainissement | UN | ١٩٩٥/٤٦ - توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
la prise en compte des aspects liés à la santé des femmes dans le développement des projets - Approvisionnement en eau potable et assainissement (AEPA) - et de salubrité de l'environnement ; | UN | - مراعاة الجوانب المتصلة بصحة المرأة في تنمية المشاريع - توفير مياه الشرب والمرافق الصحية وسلامة البيئة؛ |
eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
50/126 eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement | UN | توفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
eau potable et assainissement (demandée en février 2010) | UN | الماء والصرف الصحي (طُلبت في شباط/فبراير 2010) |
L'État veille à assurer l'installation de l'infrastructure et des services collectifs requis (eau potable et assainissement, électricité, routes et moyens de communication) à tous les stades de la construction. Au cours des dernières années, de nombreuses phases du programme ont été exécutées et les phases restantes sont en cours de réalisation. | UN | وتقوم الدولة بتوفير المرافق والبنية الأساسية، من مياه شرب وصرف صحي وكهرباء وطرق واتصالات، عند بناء كل مرحلة وخلال السنوات السابقة تم تنفيذ نسبة كبيرة من مراحل البرنامج، وجاري تنفيذ الباقي منها. |
En 2008, avec le concours des autorités des États et des services fédéraux, la CDI a approuvé 1 957 chantiers d'infrastructure (routes, chemins, électrification, eau potable et assainissement) au bénéfice de 1 479 025 habitants de 2 191 localités marginales ou très marginales (0,6 % de plus qu'en 2007), situées dans 25 circonscriptions fédérales. | UN | 36 - وخلال عام 2008، اتفقت اللجنة مع حكومات الولايات والأقسام الاتحادية على تنفيذ 957 1 من الأنشطة والأشغال المتعلقة بالهياكل الأساسية (الطرق السيارة والشوارع وشبكات الكهرباء ومياه الشرب والمرافق الصحية) استهدفت 025 479 1 من سكان 191 2 بلدة ذات نسب تهميش عالية أو عالية جدا تقع في 25 ولاية، ويزيد هذا الرقم بنسبة 0.6 في المائة على عدد البلدات التي استفادت من البرنامج في الفترة نفسها من العام السابق. |
b) Services sociaux de base pour tous : soins de santé primaires, nutrition, éducation, eau potable et assainissement, population et logement; | UN | )ب( الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع: الرعاية الصحية اﻷولية والتغذية والتعليم والمياه المأمونة والصرف الصحي والسكان والمأوى؛ |