Concernant: Ebrahim Abdulla al-Sharqi, Taleb Ali Mohammed et Ahmed Abdulla Ebrahim | UN | بشأن: إبراهيم عبد الله الشرقي وطالب علي محمد وأحمد عبد الله إبراهيم |
M. Ebrahim n'a à aucun moment pu voir un avocat. | UN | ولم تتح للسيد إبراهيم أية فرصة للاتصال بمحام. |
Après la condamnation, M. Ebrahim a été transféré à la prison de Jaw, où il se trouve toujours. | UN | ونقل السيد إبراهيم بعد صدور الحكم إلى سجن جو حيث لا يزال قيد الاحتجاز. |
Her Highness Shaikha Sabika Bint Ebrahim Al-Khalifa, Ministre, Président du Conseil des femmes de Bahreïn | UN | سعادة السيدة الشيخة سبيكة بنت ابراهيم آل خليفة، الوزيرة، رئيسة مجلس المرأة في البحرين |
Son Altesse Shaikha Sabika Bint Ebrahim Al-Khalifa, Présidente du Conseil suprême pour les femmes de Bahreïn | UN | صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت ابراهيم آل خليفة، رئيسة المجلس الأعلى للمرأة في البحرين |
Ebrahim Ahmed Ali et Saeed Khalil Ebrahim auraient été arrêtés le 4 octobre 1998 et seraient détenus par le FIS à Al-Qal'a. | UN | وأوقف ابراهيم أحمد علي وسعيد خليل ابراهيم في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1998 ويقال إن المخابرات تحتجزهما حالياً بالقلعة. |
Le regretté M. Ebrahim Ansari, attaché culturel de l'ambassade, ainsi que l'épouse d'un membre du corps diplomatique et trois agents locaux comptent parmi les victimes. | UN | وكان من بين الضحايا الراحل السيد إبراهيم أنصاري، الملحق الثقافي بالسفارة آنذاك، وزوجة أحد الدبلوماسيين، وثلاثة من موظفي السفارة المحليين. |
Le regretté M. Ebrahim Ansari, attaché culturel de l'ambassade, ainsi que l'épouse d'un membre du corps diplomatique et trois agents locaux comptent parmi les victimes. | UN | وكان من ضمن الضحايا كل من الراحل إبراهيم أنصاري، الملحق الثقافي بالسفارة آنذاك، وزوجة أحد الدبلوماسيين، وثلاثة موظفين محليين كانوا يعملون في السفارة. |
Pendant son interrogatoire, M. Ebrahim a été torturé par les membres des forces de sécurité. | UN | 22- وتعرض السيد إبراهيم أثناء استجوابه للتعذيب على أيدي أفراد الأمن. |
En mars 2013, le Ministère de l'intérieur a transféré M. Ebrahim au centre de détention de Dry Dock dans l'attente de son procès. | UN | 24- وفي آذار/مارس 2013، نقلت وزارة الداخلية السيد إبراهيم إلى مركز احتجاز الحوض الجاف في انتظار محاكمته. |
La source estime que M. al-Sharqi, M. Mohammed et M. Ebrahim ont été arrêtés, déclarés coupables et condamnés à des peines de prison en raison de leurs activités politiques contre le Gouvernement. | UN | ويعتقد المصدر أن السيد الشرقي والسيد محمد والسيد إبراهيم أوقفوا وأدينوا وحكم عليهم بالسجن بسبب أنشطتهم السياسية المناهضة للحكومة. |
65. Hamoud Ebrahim Harfan al-Sahly | UN | حمود إبراهيم حرفان السهلي |
Ebrahim Khalil Kanoo Group Workers | UN | نقابة عمال شركة إبراهيم خليل كانو |
8. Ebrahim Komarizadeh, born on 18 December 1959; | UN | 8- إبراهيم كوماري زاده، مولود في 18 كانون الأول/ديسمبر 1959؛ |
Les lésions infligées aux prisonniers seraient des blessures ouvertes et des côtes brisées, par exemple dans le cas d'Ebrahim October, qui aurait été molesté et souffrirait de blessures à la tête. | UN | وقيل إن الاصابات التي الحقت بالسجناء تضمنت جروحاً مفتوحة وضلوعاً مكسورة، كما في حالة ابراهيم اكتوبر، الذي ادﱡعي أنه اعتُدي عليه وأصيب بجروح في رأسه. |
En moins d'une semaine, M. Ebrahim Kaldar, soupçonné d'être l'auteur du crime, ainsi que six complices ont été arrêtés et dûment inculpés. | UN | وفي أقل من أسبوع، ألقي القبض على السيد ابراهيم خلدار، الذي يشتبه في ارتكابه لجريمة القتل، وستة شركاء وجهت إليهم اتهامات حسب اﻷصول. |
Majeb Ebrahim Radhi (23 ans), menuisier, et Abdulla Habid Mattar (27 ans), agriculteur, auraient également été arrêtés à Maamir le même jour. | UN | كما أفادت التقارير بأن ماجد ابراهيم رضى، ٣٢ سنة، ويعمل نجارا وعبد الله حبيل مطر، ٧٢ سنة، وهو مزارع قد اعتقلا في المعامير في اليوم نفسه. |
Mais sa blessure s'es transformée en désespoir quand Ebrahim Hassam est mort d'une crise cardiaque en 2001, la laissant sans un sou et sans aucun droit sur ses modestes biens. | UN | ولكن مشاعرها المجروحة تحولت إلى يأس عندما مات زوجها ابراهيم حسن إثر أزمة قلبية في عام 2001 دون أن يترك لها سنتاً واحداً ودون أي حق في ممتلكاته المتواضعة. |
87. Fawzy Ali Ebrahim al-Mulla | UN | فوزي علي ابراهيم الملا |
94. Fauzi Ebrahim Abdullatif Al-Abed Al-Jalil | UN | فوزي ابراهيم عبد اللطيف العبد الجليل |
100. Ismail Ebrahim Mohammad A. Al-Kandary | UN | اسماعيل ابراهيم محمد عبد الله الكندري |