ويكيبيديا

    "ecd" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻹعلان الكامل النهائي التام
        
    • يتضمن اﻹعلان
        
    • إعلانه الكامل النهائي التام
        
    Ces essais sur le terrain ont été mentionnés dans l'ECD de juin 1996. UN وورد ذكر هذه التجارب الميدانية في اﻹعلان الكامل النهائي التام لعام ١٩٩٦.
    L'Iraq n'ayant pas fourni de nouveaux renseignements, l'ECD qu'il a soumis à la Commission en 1997 a été de nouveau jugé insuffisant. UN ولم يقدم العراق أي معلومات جديدة، ومرة أخرى اعتبر اﻹعلان الكامل النهائي التام الذي قدم إلى اللجنة في عام ١٩٩٧ ناقصا.
    L'ECD n'indique pas non plus comment l'Iraq utilise ses armes biologiques. UN ولا يغطي اﻹعلان الكامل النهائي التام النظرية التي استند إليها العراق في استخدام اﻷسلحــة البيولوجيــة.
    Les résultats des analyses ne confirment pas les affirmations faites par l'Iraq dans l'ECD. UN ولا تؤيد نتائج التحاليل بيانات العراق الواردة في اﻹعلان الكامل النهائي التام.
    Les preuves matérielles découvertes sur le site de destruction et les analyses des débris ne concordent pas avec les données figurant dans l'ECD. UN وتتعارض اﻷدلة المادية المستمدة من موقع التدمير ومن تحليل البقايا مع الرواية الواردة في اﻹعلان الكامل النهائي التام.
    Si tel est le cas, les documents de la Kimadia sont moins utiles dans le cadre de la vérification, d'autant que certaines de leurs données contredisent celles de l'ECD. UN وإذا صح هذا اﻷمر، تصبح وثائق كيماديا أقل نفعا كوسيلة للتحقق. وعلاوة على ذلك فإن بعض المعلومات المستقاة من وثائق كيماديا تتعارض مع اﻹعلان الكامل النهائي التام.
    Or, l'ECD ne décrit pas vraiment le programme Al-Hazen, bien que celui-ci ait des objectifs offensifs. UN ولم يتضمن اﻹعلان الكامل النهائي التام سردا وافيا لنطاق برنامج معهد الحسن رغم أنه برنامج هجومي بطبيعته.
    L'ECD ne comprend pas tous les éléments dont les témoignages ont fait état. UN ولم يتضمن اﻹعلان الكامل النهائي التام جميع الجوانــب التي أشير إليها في الشهادات المدلى بها في سياق المقابلات.
    — Organisations : L'ECD ne donne globalement aucun renseignement sur la pyramide organisationnelle du programme d'armement biologique. UN ● المنظمات - يفتقر اﻹعلان الكامل النهائي التام عامة إلى معلومات بشأن الهياكل التنظيمية من أرفع المستويات إلى أدناها.
    ECD : L'ECD présenté par l'Iraq est invérifiable dans sa totalité. UN اﻹعلان الكامل النهائي التام - لا يمكن التحقق من اﻹعلان الكامل النهائي التام العراقي برمته.
    Les centaines d'entretiens que les membres de la Commission ont eus avec les responsables iraquiens n'ont pas permis eux non plus d'obtenir un compte rendu complet et, même en admettant d'éventuelles erreurs de mémoire, ils contredisent très souvent le compte rendu de l'ECD. UN كما أن مئات المقابلات التي أجرتها اللجنة مع مسؤولين عراقيين عجزت عن تقديم سرد شامل، وغالبا ما كانت تتناقض مع ما ورد في اﻹعلان الكامل النهائي التام حتى إذا سلمنا بصحة خيانة الذاكرة.
    L'Iraq a fourni de nombreuses explications dans l'ECD mais n'a pu étayer la plupart des renseignements figurant dans le document et n'était pas disposé à combler les lacunes. UN وقدم العراق إيضاحات عدة عما ورد في ذلك اﻹعلان الكامل النهائي التام غير أنه لم يتمكن من إثبات القسم اﻷعظم من اﻹعلان، ولم يبد استعداده ﻹضافة اﻷجزاء الناقصة.
    30. Le présent document fait le point sur l'enquête et les diverses tentatives de vérifier l'ECD soumis par l'Iraq. UN ٣٠ - تعرض هذه الورقة، تقريرا مرحليا عن عملية التحقيق وشتى محاولات التحقق من اﻹعلان الكامل النهائي التام العراقي.
    Du fait de l'incohérence qui existe entre l'ECD et les preuves matérielles, les déclarations iraquiennes ne peuvent pas être confirmées. UN وهكذا، فإن التضارب بين اﻹفادة الواردة في اﻹعلان الكامل النهائي التام وبين الدليــل المادي يعني أنه لا يمكن تأكيد صحة اﻹفادة العراقية.
    Il donne un instantané de la situation juste après que l'Iraq a déclaré avoir mis un terme à son programme d'armes bactériologiques et peut le cas échéant servir à vérifier l'ECD établi par l'Iraq. UN وهذا اﻷمر يقدم صورة خاطفة لفترة تعقب مباشرة نهاية البرنامج البيولوجي المعلنة ويحتمل أن يمثل ذلك رقما يمكن استخدامه ﻷغراض التحقق من اﻹعلان الكامل النهائي التام المقدم من العراق.
    L'historique du programme est sans conteste un élément de l'ECD, qui, s'il était correctement établi, faciliterait la vérification. UN فتاريخ برنامج العراق للحرب البيولوجية هو يقينا عنصر من عناصر اﻹعلان الكامل النهائي التام ويؤدي إذا ما أعلن عنه على وجهه الصحيح إلى تسهيل عملية التحقق.
    L'ECD ne précise pas pour quelles raisons ont été choisis le virus de la variole des chameaux, l'agent viral de la conjonctivite hémorragique et le rotavirus. UN ولم يذكر اﻹعلان الكامل النهائي التام أسباب ومقاصد اختيار فيروس جدري الجمال وفيروس التهاب الملتحمة النزفي وفيروس روتﱠا لهذه البحوث.
    149. L'Iraq affirme que la recherche est l'un des domaines les mieux documentés de son ECD. UN ٩٤١ - ويدعي العراق أن البحوث تشكل أحد المجالات الموثقة بشكل جيد في اﻹعلان الكامل النهائي التام.
    L'ECD ne comporte en effet qu'une description matérielle de certains éléments et n'analyse pas le lien entre les installations existantes et les activités qui y sont menées ou prévues. UN غير أن ما يعرضه اﻹعلان الكامل النهائي التام لا يتعدى الوصف المادي لبعض العناصر دون ربط النشاط المضطلع به أو المطلوب بالمنشآت القائمة.
    3. En septembre 1997, l'Iraq a présenté son troisième ECD " définitif " depuis ses révélations de juillet 1995. UN ٣ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قدم العراق إعلانه الكامل النهائي التام " النهائي " الثالث منذ إعلانات تموز/يوليه ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد