Par rapport à l'effectif approuvé pour 2011, il est à noter que 26 postes d'agent recruté sur le plan international ont été supprimés. | UN | ويعكس الملاك المقترح انخفاضا قدره 26 وظيفة دولية مقابل مستويات ملاك الوظائف المعتمدة لعام 2011. |
Catégorie de personnel effectif approuvé | UN | الوظائف المعتمدة للفترة 2013/2014 |
effectif approuvé 2013/14 1 932 | UN | الوظائف المعتمدة للفترة 2013-2014 |
Le chiffre, inférieur aux prévisions, correspond à l'effectif approuvé. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الموارد المعتمدة من الموظفين |
et administration effectif approuvé 2013/14 | UN | الموارد المعتمدة للفترة 2013/2014 |
Catégorie effectif approuvé pour 2012/13 | UN | العدد المعتمد للفترة 2012/2013 |
effectif approuvé pour l'exercice biennal | UN | الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 |
effectif approuvé jusqu'en juin 2009 | UN | الوظائف المعتمدة حتى نهاية حزيران/ يونيه 2009 |
effectif approuvé janvier à juillet 2008 | UN | الوظائف المعتمدة في كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2008 |
effectif approuvé octobre 2008 | UN | الوظائف المعتمدة في تشرين الأول/ أكتوبر 2008 |
effectif approuvé novembre 2008 | UN | الوظائف المعتمدة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 |
effectif approuvé décembre 2008 | UN | الوظائف المعتمدة في كانون الأول/ ديسمبر 2008 |
En 2013, il n'y aura pas de changement par rapport à l'effectif approuvé de l'Équipe de surveillance. | UN | 153 - لن يكون هناك أي تغيير، في عام 2013، في هيكل الوظائف المعتمدة لفريق الرصد. |
et administrative effectif approuvé 2013/14 | UN | الموارد المعتمدة للفترة 2013/2014 |
effectif approuvé pour 2009/10 Effectif proposé pour 2010/11a | UN | العدد المعتمد للفترة 2009-2010 |
effectif approuvé, taux d'occupation des postes et taux de vacance de poste pendant la période allant | UN | ملاك الوظائف المأذون به ومعدل الوظائف المشغولة والشاغرة للفترة من |
effectif approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 | UN | ملاك الموظفين المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
Catégorie effectif approuvé pour 2004/05 | UN | القوام المعتمد للفترة 2004/2005 |
6. Les prévisions de dépenses étaient fondées sur le déploiement de 940 contrôleurs de police civile, sur un effectif approuvé de 1 011 contrôleurs. | UN | ٦ - استندت تقديــرات التكاليف إلى وزع ٩٤٠ مراقبا من الشرطة المدنية من القوام المأذون به البالغ ٠١١ ١ مراقبا. |
effectif approuvé pour 2008/2009 | UN | العدد الموافق عليه للفترة 2008/2009 |
e Personnel recruté sur les plans international et Volontaires des Nations Unies; effectif le plus élevé atteint entre le 1er juillet 2003 et le 30 juin 2008, effectif approuvé pour l'exercice 2008/09 et effectif proposé pour l'exercice 2009/10, y compris les postes financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | (هـ) تشمل الموظفين الدوليين والوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة وتمثل الأعداد القصوى للفترات من 2003/2004 إلى 2007/2008، والمستويات المعتمدة للفترة 2008/2009، والملاك الوظيفي المتوقع للفترة 2009/2010، بما في ذلك الوظائف التي تموّل في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
En 2013, aucun changement n'est prévu par rapport à l'effectif approuvé pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide. | UN | 87 - في عام 2013، لن يكون هناك تغيير في الملاك الوظيفي المعتمد لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جرائم الإبادة الجماعية. |
effectif approuvé, taux d'occupation des postes et taux de vacance de poste | UN | ملاك الموظفين المأذون به ومعدل الشواغل والشواغر للفترة |
Catégorie effectif approuvé pour 2009/10 | UN | القوام الموافق عليه للفترة 2009/2010 |
Ces économies tenaient au fait que le nombre effectif des membres de la police civile a été inférieur à l'effectif approuvé et budgétisé. | UN | وقد نجمت هذه الوفورات عن انخفاض العدد الفعلي للشرطة المدنية عن العدد المأذون به المدرج في الميزانية. |