Dans sa résolution 1997 (2011), le Conseil a décidé le retrait de la MINUS avec effet au 11 juillet 2011 et voulu que le retrait de tous les effectifs militaires et civils de la MINUS, autres que ceux nécessaires à la liquidation de la Mission, soit achevé le 31 août 2011 au plus tard. | UN | وقرر المجلس في قراره 1997 (2011) أن يسحب البعثة اعتبارا من 11 تموز/ يوليه 2011، ودعا إلى إتمام انسحاب جميع أفراد البعثة النظاميين والمدنيين باستثناء من يلزم منهم لتصفية البعثة، بحلول 31 آب/أغسطس 2011. |
effectifs militaires et civils | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
Les constatations formulées à l'issue de cet examen n'appellent pas de modification radicale de la Force, ni de la mission plus généralement, ni d'ajustement important des effectifs militaires et civils d'ensemble. | UN | ولا تستدعي الاستنتاجات التي توصل إليها إدخال تغييرات جذرية على القوة، أو البعثة بشكل أعم، أو إجراء تعديلات كبيرة على العدد الإجمالي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
Par sa résolution 1997 (2011) du 11 juillet 2011, le Conseil a décidé du retrait de la MINUS avec effet au 11 juillet 2011, et invité le Secrétaire général à retirer tous les effectifs militaires et civils de la MINUS, autres que ceux nécessaires à la liquidation de la Mission, avant le 31 août 2011. | UN | وقرر المجلس في قراره 1997 المؤرخ 11 تموز/يوليه 2011 سحب البعثة في 11 تموز/يوليه 2011، ودعا الأمينَ العام إلى سحب جميع الأفراد النظاميين والموظفين المدنيين بالبعثة في ما خلا من يلزم بقاؤهم لتصفية البعثة، بحلول 31 آب/أغسطس 2011. |
Les prévisions sont inférieures aux 31 400 dollars par mois demandés lors de la période précédente à cause de la réduction des effectifs militaires et civils. | UN | ويعكس التقدير انخفاضا من ٤٠٠ ٣١ دولار شهريا عن الفترة السابقة نظرا لانخفاض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
effectifs militaires et civils | UN | الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
Dans sa résolution 1997 du 11 juillet 2011, le Conseil a décidé du retrait de la MINUS avec effet au 11 juillet 2011, et invité le Secrétaire général à retirer tous les effectifs militaires et civils de la MINUS, autres que ceux nécessaires à la liquidation de la Mission, avant le 31 août 2011. | UN | وفي قراره 1997 المؤرخ 11 تموز/يوليه 2011، قرر المجلس سحب البعثة في 11 تموز/يوليه 2011، ودعا الأمين العام إلى سحب جميع الأفراد النظاميين والموظفين المدنيين بالبعثة، خلاف من يلزم بقاؤهم لتصفية البعثة، بحلول 31 آب/أغسطس 2011. |
Ces prévisions, inférieures à celles de la période précédente (qui s’élevaient à 24 400 dollars par mois), tiennent compte de la réduction des effectifs militaires et civils. | UN | ويعكس التقدير انخفاضا عن الاعتماد الذي بلغ ٤٠٠ ٢٤ دولار شهريا في الفترة السابقة ويأخذ في الاعتبار انخفاض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
Cette diminution s'explique par la réduction des effectifs militaires et civils de la Mission et de sa flotte aérienne. | UN | ويعكس ذلك الانخفاض في قوام البعثة من الأفراد العسكريين والمدنيين وكذلك في تكوين أسطولها من الطائرات. |