ويكيبيديا

    "effectifs pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفعلية لعام
        
    • الموظفين لعام
        
    • الموظفين للفترة
        
    • الوظائف لعام
        
    • الفعلية لفترة
        
    • الفعلي المتعلق بعام
        
    • الفعلية في عام
        
    • الفعلية لتسوية
        
    • الفعلية للفترة
        
    • للقوة العاملة في
        
    • المبالغ الفعلية
        
    • هيكل الفترة
        
    • لملاك الموظفين في
        
    • ملاك الموظفين لعامي
        
    • الموظفين إذا كان له
        
    Le présent rapport sur l’exécution du budget rend compte de l’exécution du budget de 1998 et contient les indicateurs de résultats effectifs pour la même année. UN ٦ - ويضم تقرير اﻷداء هذا كلا من تقرير أداء الميزانية ومؤشرات اﻷداء الفعلية لعام ١٩٩٨.
    Le présent rapport rend compte de l’exécution du budget de 1997 et contient les indicateurs de résultats effectifs pour la même année. UN ٤ - ويضم تقرير اﻷداء هذا كلا من تقرير أداء الميزانية ومؤشرات اﻷداء الفعلية لعام ١٩٩٧.
    Financement du programme de réduction des effectifs pour 1998 UN تمويل برنامج انهاء خدمة الموظفين لعام ٨٩٩١
    Il est proposé de modifier comme suit le tableau d'effectifs pour la période commençant le 1er juillet 2002 : UN 13 - تشمل التغييرات المقترحة على جدول الموظفين للفترة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002 ما يلي:
    Organigramme et tableau d'effectifs pour 2014 UN الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لعام 2013
    Montants effectifs pour l’exercice biennal UN المبالغ الفعلية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    En octobre 2004, 58 % des bureaux de pays avaient soumis des informations concernant les coûts effectifs pour 2003. UN وحتى تشرين الأول/أكتوبر 2004، كانت نسبة 58 في المائة من المكاتب القطرية قد قدّمت معلومات عن التكاليف الفعلية لعام 2003.
    a Estimations basées sur les chiffres effectifs pour 2000. UN (أ) تقديرات تستند إلى الأرقام الفعلية لعام 2000.
    a Chiffre estimatif calculé sur la base des chiffres effectifs pour 2000. UN (أ) تقديرات تستند إلى الأرقام الفعلية لعام 2000.
    Il est proposé de modifier les effectifs pour 2011 comme suit : UN 54 - تقترح التغييرات التالية في الاحتياجات من الموظفين لعام 2011:
    Il n'est proposé aucun changement dans les effectifs pour 2013. UN 215 - لا يقترح إدخال أي تغييرات على الاحتياجات من الموظفين لعام 2013.
    Répartition des effectifs pour 2012 UN توزيع الموظفين لعام 2012
    effectifs pour la période initiale de fonctionnement, d'août 1996 à mars 1997 UN ملاك الموظفين للفترة اﻷولية الممتدة من آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى آذار/مارس ١٩٩٧
    II. Organigramme et tableau d'effectifs pour 2014 UN الثاني - الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لعام 2013
    Montants effectifs pour l'exercice biennal UN المبالغ الفعلية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    En comparaison, les remboursements effectifs pour 1992, dont le montant est établi à titre provisoire, se sont élevés à environ 7,1 millions de dollars et représentent en moyenne 19,75 % des dépenses engagées par ces agents dans le cadre des projets. UN وبالمقارنة، وصل مبلغ السداد الفعلي المتعلق بعام ٢٩٩١، على أساس مؤقت، إلى نحو ٧,١ ملايين دولار مما يمثل متوسطا قدره ١٩,٧٥ في المائة من نفقات المشاريع التي تتكبدها تلك الوكالات.
    En ce qui concerne les objets de dépense autres que les postes, les taux d'inflation effectifs pour 2009 diffèrent des taux révisés pour la plupart des lieux d'affectation. UN 15 - وفيما يتعلق بمعدلات التضخم المنقحة فيما يتصل بوجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، فإن المعدلات الفعلية في عام 2009 تعكس تغييرات في أغلبية مراكز العمل.
    Le tableau 2 contient des informations sur les coefficients d'ajustement ayant initialement servi à déterminer les traitements des administrateurs, les coefficients effectifs pour l'année 1996 qui ont été promulgués par la Commission de la fonction publique internationale et les taux révisés proposés pour 1997. UN ويتضمن الجدول ٢ معلومات عن مضاعفات تسوية مقر المقر المستعملة لحساب مرتبات موظفي الفئة الفنية المشمولة في الاعتمادات اﻷولية، والمضاعفات الفعلية لتسوية مقر العمل لعام ١٩٩٦ كما أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمعدلات المنقحة المقترحة حاليا لعام ١٩٩٧.
    On a donc utilisé dans les rapports sur l'exécution du budget correspondants pertinents un mode de présentation provisoire indiquant les réalisations et les produits effectifs pour l'exercice. UN ولهذا السبب، تم استخدام صيغة انتقالية في تقارير الأداء ذات الصلة التي تبين الإنجازات والنواتج الفعلية للفترة.
    Le Département de l'appui aux missions adaptera ce modèle à ses besoins de planification opérationnelle des effectifs pour ses opérations sur terrain. UN وسوف تقوم إدارة الدعم الميداني بتكييف النموذج لأغراض التخطيط التنفيذي للقوة العاملة في العمليات الميدانية.
    Les montants concernant les chiffres effectifs pour 2010-2011 recouvrent les dépenses brutes engagées au cours de l'exercice biennal. UN وتعكس المبالغ الفعلية للفترة 2010 - 2011 إجمالي النفقات التي تكبدت خلال فترة السنتين.
    Vu les responsabilités accrues rattachées à ce poste, il est proposé de reclasser le poste d'attaché de liaison P-4 dans le tableau d'effectifs pour 1998-1999; UN ونظرا إلى ازدياد المسؤوليات المسندة إلى هذا المنصب، يقترح شغل وظيفة موظف الاتصال مع المنظمات غير الحكومية برتبة ف - ٤ في هيكل الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Le Fonds avait établi une typologie des effectifs pour les bureaux extérieurs; le recours à des consultants nationaux et l'emploi de fonds alloués aux programmes pour le personnel dépendaient des priorités des programmes de pays et faisaient l'objet d'évaluations au niveau régional. UN ولدى اليونيسيف تصنيف لملاك الموظفين في المكاتب الميدانية، وتتوقف الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الوطنيين وأموال البرنامج المخصصـة للتوظيف على أولويات البرنامج القطري، وتستعرض على المستوى الإقليمي.
    A. Tableau d'effectifs pour 1998 et 1999 UN ألف - جدول ملاك الموظفين لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩
    1.54 Les activités présentées ci-dessus s'inscrivent dans une perspective à long terme et le Bureau du Directeur général devrait être doté des mêmes effectifs pour faire effectivement face aux obligations de plus en plus nombreuses qui lui incombent. UN ١-٤٥ ومن المتوقع أن تستمر اﻷنشطة المحددة أعلاه في اﻷجل الطويل، وأن يتطلب مكتب المدير العام نفس المستوى من الموظفين إذا كان له أن يستجيب بصورة فعالة للمطالب المتزايدة الملقاه على عاتقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد