Résumé des activités entreprises pour assurer une participation effective aux travaux du Comité | UN | موجز الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة |
Une aide additionnelle a été fournie aux correspondants nationaux en vue d'assurer l'accès aux ressources en ligne, nécessaire à une participation effective aux travaux du Comité. | UN | كما قُدمت مساعدة إضافية لجهات التنسيق الوطنية لضمان الوصول إلى الموارد على الإنترنت من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة. |
B. Rapport sur les activités concernant la participation effective aux travaux du Comité | UN | باء - تقرير عن أنشطة من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة |
Élaborer un programme de formation fondé sur les besoins recensés pour ce qui est d'une participation effective aux travaux du Comité d'étude. | UN | وضع برنامج تدريبي استناداً إلى الاحتياجات المحددة، بخصوص المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Organiser des ateliers d'orientation aux fins de la participation effective aux travaux du Comité d'étude des produits chimiques, et établir un lien avec S6. | UN | إعداد حلقة عمل توجيهية للمشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، والعلاقة بالفرع 6. |
En réponse à une question formulée par un observateur, le représentant du secrétariat a précisé que la présence d'observateurs aux ateliers conjoints sur la participation effective aux travaux du Comité et du Comité d'étude des polluants organiques persistants était encouragée. | UN | ورداً على سؤال من أحد المراقبين، قال ممثل الأمانة إنه كان هناك تشجيع لمشاركة المراقبين في حلقات العمل المشتركة بشأن المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Organisation d'ateliers d'orientation aux fins de la participation effective aux travaux du Comité d'étude des produits chimiques | UN | وضع خطة عمل توجيهية للمشاركة الفعالة في أعمال لجنة لاستعراض المواد الكيميائية |
2. Invite les centres régionaux à jouer un rôle actif dans la fourniture d'une aide visant à faciliter la participation effective aux travaux du Comité, notamment par l'échange d'informations et de connaissances spécialisées dans leurs domaines de compétence; | UN | 2 - تدعو المراكز الإقليمية للقيام بدور نشط في تقديم المساعدة لتيسير المشاركة الفعالة في عمل اللجنة بطرائق شتى، من بينها تبادل المعلومات ومعارف الخبراء في مجالات خبراتهم؛ |
2. Invite les centres régionaux à jouer un rôle actif dans la fourniture d'une aide visant à faciliter la participation effective aux travaux du Comité, notamment par l'échange d'informations et de connaissances spécialisées dans leurs domaines de compétence; | UN | 2 - تدعو المراكز الإقليمية للقيام بدور نشط في تقديم المساعدة لتيسير المشاركة الفعالة في عمل اللجنة بطرائق شتى، من بينها تبادل المعلومات ومعارف الخبراء في مجالات خبراتهم؛ |
Un membre a suggéré que les éléments figurant dans le document, en particulier ceux qui avaient trait à la présentation, soient incorporés dans le manuel en cours d'élaboration sur une participation effective aux travaux du Comité. | UN | 67 - وأشار أحد الأعضاء إلى أنّ عناصر الورقة، ولاسيما تلك المتعلقة بالشكل، يمكن أن تُدرج في الدليل الذي يجري إعداده بشأن المشاركة الفعالة في عمل اللجنة. |
Suivra une discussion sur les autres questions opérationnelles, notamment l'appui à la participation effective aux travaux du Comité et les plans de travail standards pour la préparation des projets de descriptif des risques et des évaluations de la gestion des risques. | UN | 18 - ويعقب ذلك مناقشة للقضايا التشغيلية المتبقية، مثل دعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة وخطط العمل الموحدة لإعداد مشروعات بيانات المخاطر ومشروعات تقييم إدارة المخاطر. |
Invite les centres régionaux à jouer un rôle actif dans la fourniture d'une assistance visant à faciliter la participation effective aux travaux du Comité, notamment par l'échange d'informations et de connaissances spécialisées dans leurs domaines d'expertise; | UN | 2 - تدعو المراكز الإقليمية للقيام بدور نشط في تقديم المساعدة لتيسير المشاركة الفعالة في عمل اللجنة بطرائق شتى، من بينها تبادل المعلومات ومعارف الخبراء في مجالات خبراتهم؛ |
Le Comité est saisi d'une note du Secrétariat sur les activités visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité (UNEP/POPS/POPRC.9/11). | UN | 18 - تُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن الأنشطة لتحقيق المشاركة الفعالة في عمل اللجنة (UNEP/POPS/POPRC.9/11). |
De plus amples renseignements sur les ateliers destinés à renforcer la participation effective aux travaux du Comité peuvent également être consultés sur le site Web de la Convention. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن حلقات العمل الرامية لتعزيز المشاركة الفعالة في عمل اللجنة على الموقع الشبكي للاتفاقية.() |
L'approche s'inspire du < < Manuel pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants > > et son cadre est décrit dans le chapitre 5 des orientations. | UN | 4 - ويستند النهج إلى ' ' الكتيب عن المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة``، وترد المعلومات الأساسية التي استند إليها النهج في الفصل 5 من التوجيهات. |
Programme de formation et d'appui : élaborer et exécuter un programme de formation et d'appui fondé sur les besoins recensés en ce qui concerne la participation effective aux travaux du Comité d'étude des POP. | UN | برنامج تدريب ودعم: وضع وتنفيذ برنامج تدريب ودعم يقوم على أساس الاحتياجات المحددة الخاصة بالمشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Un programme visant à assurer la participation effective aux travaux du Comité des polluants organiques persistants a été établi conformément à la décision SC-3/9 de la Conférence des Parties. | UN | 1 - وُضع برنامج من أجل المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وفقاً للمقرر ا س - 3/9 لمؤتمر الأطراف. |
Le soutien pour une participation effective aux travaux du Comité (voir plan de travail de l'annexe VI de la présente note); | UN | (أ) دعم المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة (انظر خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة)؛ |
Approuver le manuel pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants et recommander aux Parties de l'utiliser; | UN | (م) أن يوافق على الكتيب الخاص بالمشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وأن يوصي الأطراف بالاستفادة منه؛ |
Il a remercié le Comité d'avoir demandé précédemment que le secrétariat prenne des initiatives en matière d'ouverture afin de favoriser une participation effective aux travaux du Comité. | UN | 4 - وأعرب عن شكره للجنة للطلب الذي تقدمت به في السابق بصدد ضرورة أن تدخل الأمانة في مبادرات التوعية من أجل دعم المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة. |
E. Fourniture d'un soutien pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | هاء- دعم المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
F. Questions diverses : fourniture d'un soutien pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | واو - مسائل أخرى: دعم المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |