ويكيبيديا

    "effectivement engagées au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفعلية المتكبدة في
        
    • الفعلية حتى
        
    • الفعلية تحت
        
    Ces charges sont prévues dans le budget ordinaire et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses de l'exercice. UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية.
    Ces coûts sont prévus dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses courantes. UN وتخصص اعتمادات لهذه المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام، ويتم الابلاغ عن التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية عند انتهاء خدمة الموظفين وذلك بوصفها نفقات جارية.
    Les frais de voyage des membres du personnel civil international ont été estimés à 5 000 dollars en moyenne pour un aller retour et à 2 500 dollars pour un aller simple, en classe affaires, ces montants étant basés sur les dépenses effectivement engagées au cours de la période précédente. UN وحسبت تكاليف سفر الموظفين المدنيين الدوليين بما متوسطه ٠٠٠ ٥ دولار للرحلة ذهابا وإيابا، أي ٥٠٠ ٢ دولار للسفرة الواحدة، بدرجة رجال اﻷعمال، بناء على التكاليف الفعلية المتكبدة في فترة الميزانية السابقة.
    20. Le premier rapport sur l'exécution du budget de la Convention rendant compte des dépenses effectivement engagées au 31 juillet 1999 et des dépenses prévues jusqu'à la fin de l'année a été soumis à la Conférence des Parties à sa troisième session en 1999. UN 20- وقدم أول تقرير أداء عن ميزانية الاتفاقية، يشمل النفقات الفعلية حتى 31 تموز/يوليه 1999 والنفقات المقدرة للأشهر المتبقية من العام، إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في عام 1999.
    a Dépenses effectivement engagées au 31 août 2011 (données arrêtées le 9 septembre 2011). UN (أ) تمثل النفقات الفعلية حتى 30 آب/أغسطس 2011 كما جرت في 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    Les dépenses effectivement engagées au titre des fournitures et services, y compris les petits travaux de rénovation des locaux à usage de bureau, et les dépenses d'éclairage, de chauffage, d'énergie et d'eau correspondent à une économie de 800 dollars et de 2 900 dollars respectivement. UN وقد نتج عن النفقات الفعلية تحت بند لوازم وخدمات الصيانة بما في ذلك أعمال تجديد طفيفة لمباني المكاتب والمرافق، تحقيق وفر تحت هذين البندين بمبلغ ٨٠٠ دولار ومبلغ ٩٠٠ ٢ دولار على التوالي.
    Ces coûts sont prévus dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses courantes; UN وتخصص اعتمادات لهذه المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام، وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية عند انتهاء خدمة الموظفين وذلك بوصفها نفقات جارية؛
    Ces coûts sont prévus dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses courantes. UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية، وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية.
    Ces coûts sont prévus dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses courantes. UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام، وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية.
    Les dépenses connexes sont prévues dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les dépenses effectivement engagées au cours d'un exercice sont comptabilisées en tant que dépenses courantes de l'exercice; UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    Les dépenses connexes sont prévues dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les dépenses effectivement engagées au cours d'un exercice sont comptabilisées en tant que dépenses courantes de l'exercice; UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    Ces charges sont inscrites aux budgets des programmes pertinents et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses de l'exercice. UN وتدرج هذه المصروفات في الميزانية البرنامجية ذات الصلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Ces charges sont inscrites aux budgets des programmes pertinents et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses de l'exercice. UN وتدرج هذه المصروفات في الميزانية البرنامجية ذات الصلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Ces charges sont inscrites aux budgets des programmes pertinents et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses de l'exercice. UN وتدرج هذه المصروفات في الميزانيات البرنامجية ذات الصلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات للسنة الجارية.
    Ces charges sont inscrites aux budgets des programmes pertinents et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses de l'exercice. UN وتدرج هذه المصروفات في الميزانية البرنامجية ذات الصلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    a) L'ONU ne fait apparaître en tant que tel dans aucun de ses états financiers le passif relatif à l'assurance maladie après la cessation de service et à d'autres types de prestations dues après le départ à la retraite. Ces charges sont prévues dans le budget ordinaire et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses de l'exercice. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد، في أي من حساباتها المالية، التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية
    a Dépenses effectivement engagées au 30 juin 2012 (données arrêtées le 24 août 2012). UN (أ) تمثل النفقات الفعلية حتى 30 حزيران/يونيه 2012، في 24 آب/أغسطس 2012.
    a Dépenses effectivement engagées au 30 juin 2013 (données arrêtées le 15 août 2013). UN (أ) تمثل النفقات الفعلية حتى 30 حزيران/يونيه 2013، في 15 آب/أغسطس 2013.
    a Dépenses effectivement engagées au 30 juin 2014 (données arrêtées le 28 août 2014), UN (أ) تمثل النفقات الفعلية حتى 30 حزيران/يونيه 2014، في 28 آب/أغسطس 2014.
    Le rapport contient une justification des crédits demandés pour l’élaboration et la mise en exploitation du Système intégré de gestion ainsi qu’un état récapitulatif des dépenses effectivement engagées au 31 décembre 1997, avec un état d’avancement de diverses activités au 31 octobre 1997. UN ويتضمن التقرير الاحتياجات المنقحة من الموارد اللازمة لتطوير وتنفيذ المشروع وملخصا شاملا للنفقات الفعلية حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. إضافة إلى عرض للحالة فيما يتعلق بمختلف اﻷنشطة حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, des renseignements sur les dépenses effectivement engagées au titre des consultants au cours de l'exercice 2012-2013, selon lesquels seuls 116 600 dollars (55,2%) des 211 100 dollars approuvés avaient été utilisés au 30 avril 2013. UN رابعا-106 وبعد مزيد من الاستفسار، زوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن حالة النفقات الفعلية تحت بند الخبراء الاستشاريين لفترة السنتين 2012-2013، تبين منها أن مبلغ 600 116 دولار فقط، أي 55.2 في المائة، من موارد الفترة، البالغة 100 211 دولار، هو الذي استخدم حتى 30 نيسان/أبريل 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد