ويكيبيديا

    "efficace dans le domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفعال في مجال
        
    • الفعال في ميدان
        
    • الفعالة في مجال
        
    • فعال في مجال
        
    • فعال في ميدان
        
    • فعالية في مجال
        
    En deuxième lieu, il est clair que la souveraineté n'est pas le seul obstacle à une action efficace dans le domaine des droits de l'homme ou des crises humanitaires. UN وثانيا، من الواضح أن السيادة ليست وحدها العقبة التي تعترض العمل الفعال في مجال حقوق اﻹنسان أو اﻷزمات اﻹنسانية.
    La pertinence particulière d'une action efficace dans le domaine de la non-prolifération est dictée par la menace de voir les armes de destruction massive tomber entre les mains de terroristes. UN وتتجلى أهمية هذا العمل الفعال في مجال عدم الانتشار النووي في خطر وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    S'agissant de la nécessité d'une action plus efficace dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, le représentant de la Roumanie met l'accent sur l'importance de l'initiative prise par la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale en vue d'élaborer des conventions sur la criminalité internationale et sur le trafic illicite d'enfants. UN وبصدد الحاجة الى زيادة العمل الفعال في ميدان منع الجريمة والعدل الجنائي أبرز أهمية مبادرة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن إعداد اتفاقيات لمكافحة الجريمة الدولية والاتجار غير المشروع باﻷطفال.
    17. Le représentant du Canada a souligné qu'il était important de suivre une politique efficace dans le domaine de la concurrence pour édifier une économie moderne. UN ٧١- وشدد ممثل كندا على أهمية تطبيق السياسات الفعالة في مجال المنافسة بالنسبة إلى بناء اقتصاد حديث.
    Étant donné le manque de ressources du Haut Commissariat, le dialogue et les relations personnelles sont essentiels pour mener une action efficace dans le domaine des droits de l’homme. UN وإن الحوار والعلاقات الشخصية ضروريان من أجل القيام بعمل فعال في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك نظرا لقلة موارد المفوضية.
    La Russie appuie les efforts entrepris par l'ONU pour renforcer les capacités de maintien de la paix de l'Afrique et instaurer une coopération efficace dans le domaine du maintien de la paix. UN وتؤيد روسيا الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز قدرات حفظ السلام في أفريقيا وإقامة تعاون فعال في ميدان حفظ السلام.
    Un autre organe principal de l'ONU, le Conseil économique et social, doit être plus efficace dans le domaine de la coordination des activités des agences spécialisées de l'ONU. UN وثمة هيئة أخرى من هيئات الأمم المتحدة، وهي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي أن تصبح أكثر فعالية في مجال تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة.
    d'accroître l'efficacité des activités de développement du Secrétariat, mais aussi d'ouvrir la voie à une collaboration plus efficace dans le domaine du développement avec les départements chargés du maintien de la paix et des affaires humanitaires. UN ولم تؤد هذه اﻵليات إلى زيادة فعالية العمل الانمائي الذي تقوم به اﻷمانة العامة فحسب، وإنما مهدت السبيل أيضا لمزيد من التعاون الفعال في مجال التنمية مع اﻹدارات المعنية بحفظ السلام والشؤون اﻹنسانية.
    Ces mécanismes ont permis non seulement d'accroître l'efficacité des activités de développement du Secrétariat, mais aussi d'ouvrir la voie à une collaboration plus efficace dans le domaine du développement avec les départements chargés du maintien de la paix et des affaires humanitaires. UN ولم تؤد هذه اﻵليات إلى زيادة فعالية العمل الانمائي الذي تقوم به اﻷمانة العامة فحسب، وإنما مهدت السبيل أيضا لمزيد من التعاون الفعال في مجال التنمية مع اﻹدارات المعنية بحفظ السلام والشؤون اﻹنسانية.
    Rappelant également les résolutions adoptées par les 21 sessions précédentes du COMCEC pour engager une action efficace dans le domaine de la coopération économique entre les États membres, en particulier dans le domaine du commerce, UN وإذ يذكر أيضا بالقرارات الصادرة عن دورات الكومسيك الإحدى والعشرين السابقة مستهلة العمل الفعال في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضـاء،
    Rappelant les résolutions adoptées par les 22 sessions précédentes du COMCEC pour engager une action efficace dans le domaine de la coopération économique entre les États membres, UN وإذ يذكِّر بالقرارات المعتمدة في دورات الكومسيك الاثنتين والعشرين السابقة، التي استهلت العمل الفعال في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء،
    f) Des activités pour une éducation efficace dans le domaine des droits de l'homme; UN (و) أنشطة من أجل التثقيف الفعال في مجال حقوق الإنسان؛
    26. Poursuivre son travail efficace dans le domaine de la défense des droits de la famille, des femmes et des enfants (Kazakhstan); UN 26- مواصلة العمل الفعال في مجال الدفاع عن حقوق الأسرة والمرأة والطفل (كازاخستان)؛
    269. Il est indispensable d'instaurer une coopération et une coordination au sein du système des Nations Unies pour apporter un appui efficace dans le domaine du développement industriel. UN ٢٦٩ - ومن العناصر الجوهرية عنصر التعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في توفير الدعم الفعال في ميدان التنمية الصناعية.
    269. Il est indispensable d'instaurer une coopération et une coordination au sein du système des Nations Unies pour apporter un appui efficace dans le domaine du développement industriel. UN ٢٦٩ - ومن العناصر الجوهرية عنصر التعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في توفير الدعم الفعال في ميدان التنمية الصناعية.
    269. Il est indispensable d'instaurer une coopération et une coordination au sein du système des Nations Unies pour apporter un appui efficace dans le domaine du développement industriel. UN ٩٦٢ - ومن العناصر الجوهرية عنصر التعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في توفير الدعم الفعال في ميدان التنمية الصناعية.
    À cet égard, l'Union européenne estime que cette organisation constitue un exemple et une source d'inspiration en matière de multilatéralisme efficace dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement. UN وفي هذا الصدد، يعتبر الاتحاد الأوروبي المنظمة نموذجاً يُحتذى ومصدراً للإلهام للتعددية الفعالة في مجال منع الانتشار ونزع السلاح.
    M. Stephens (Australie) (parle en anglais) : L'Australie appuie un multilatéralisne efficace dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN السيد ستيفنز (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): إن أستراليا تؤيد تعددية الأطراف الفعالة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    L'Union européenne souligne l'importance d'une réforme efficace dans le domaine de la sécurité, en tant que base d'une sécurité durable et d'une stabilité en Afghanistan et dans toute la région. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي على أهمية إجراء إصلاح فعال في مجال الأمن باعتباره أساس السلام والاستقرار الدائمين في أفغانستان وفي المنطقة قاطبة.
    Les institutions, fonds et programmes des Nations Unies, en répondant aux priorités définies par les pays eux-mêmes, ont cependant pu jouer un rôle efficace dans le domaine du développement. UN 75 - ومن منطلق الاستجابة للأولويات التي حددتها البلدان نفسها، قامت وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، مع هذا، بالاضطلاع بدور فعال في مجال التنمية.
    Nous avons besoin d'une coopération internationale efficace dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN نحن بحاجة إلى تعاون دولي فعال في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Quant à la réglementation du commerce mondial des armes classiques, mon pays appuie l'initiative d'un traité international sur le commerce des armes, que nous considérons comme un instrument efficace dans le domaine de la non-prolifération des armes classiques. UN أما بالنسبة لتنظيم الاتجار العالمي بالأسلحة التقليدية، فإن بلدي يؤيد المبادرة بشأن إبرام معاهدة دولية لتجارة الأسلحة، ونرى أنها صك فعال في ميدان منع انتشار الأسلحة التقليدية.
    Le Comité a souligné à plusieurs reprises qu'une direction plus efficace dans le domaine des TIC et une approche plus centralisée de la gestion des projets et activités informatiques apporteraient beaucoup à l'Organisation. UN وقد شددت اللجنة الاستشارية مرارا، على أن المنظمة ستستفيد كثيرا من قيادة أكثر فعالية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة، ووضع نهج أكثر مركزية لإدارة مبادرات وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.
    100. Afin de favoriser l'élaboration d'une stratégie plus efficace dans le domaine de la communication publique, il conviendrait d'envisager la désignation au sein du HCDH d'un spécialiste de la communication qui travaillerait en liaison étroite avec le Comité de coordination et les titulaires de mandats. UN 100- وبغية تسهيل وضع استراتيجية أكثر فعالية في مجال الاتصالات العامة ينبغي النظر في تعيين أخصائي في مجال الاتصالات داخل المفوضية للتعاون في العمل تعاوناً وثيقاً مع لجنة التنسيق وفرادى المكلفين بولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد