ويكيبيديا

    "efficace de lutte contre la corruption" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فعال لمكافحة الفساد
        
    • فعّال لمكافحة الفساد
        
    :: Appuierons les efforts déployés au sein de l'Organisation des Nations Unies afin d'élaborer un instrument efficace de lutte contre la corruption; UN :: تأييد الجهود في الأمم المتحدة لمتابعة إصدار صك فعال لمكافحة الفساد
    O. Un instrument juridique international efficace de lutte contre la corruption UN سين - وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    O. Un instrument juridique international efficace de lutte contre la corruption UN سين - وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    i) Exécution du Programme mondial " Vers un régime mondial efficace de lutte contre la corruption " UN `1` تنفيذ البرنامج العالمي: صوب نظام عالمي فعّال لمكافحة الفساد
    Dans le cadre du programme mondial " Vers un régime mondial efficace de lutte contre la corruption " , l'ONUDC fournit des orientations, conseils et avis professionnels aux États parties à la Convention qui en font la demande. UN ويمكِّن البرنامج العالمي " صوب نظام عالمي فعّال لمكافحة الفساد " ، المكتبَ من توفير التوجيه المهني وتقديم المشورة والخبرة الفنية إلى الدول الأطراف في الاتفاقية، بناءً على طلبها.
    Il a établi des liaisons très utiles avec des organismes gouvernementaux locaux et des organisations internationales pour assurer une approche concertée de toutes les activités visant à combattre la corruption et à assurer la transparence des transactions en Bosnie-Herzégovine et mettre en place à l'échelon local un dispositif efficace de lutte contre la corruption. UN وأقامت الوحدة اتصالات منتجة مع الوكالات الحكومية المحلية والمنظمات الدولية لضمان اتباع نهج منسق إزاء جميع جهود مكافحة الفساد/والشفافية في البوسنة والهرسك وتنفيذ نظام محلي فعال لمكافحة الفساد.
    La question intitulée < < Un instrument juridique international efficace de lutte contre la corruption > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la quarante et unième session de l'AALCO tenue en 2002. UN 36 - أُدرج البند المعنون وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للمنظمة الاستشارية المعقودة عام 2002.
    À sa quarante-deuxième session, le secrétariat a présenté un rapport sur l'élaboration d'un instrument juridique efficace de lutte contre la corruption. UN 37 - وفي الدورة الثانية والأربعين للمنظمة الاستشارية، قدمت الأمانة تقريرا عن الجهود الرامية إلى وضع صك قانوني فعال لمكافحة الفساد.
    La question intitulée < < Un instrument juridique international efficace de lutte contre la corruption > > figure à l'ordre du jour de l'AALCO depuis sa quarante et unième session. UN 34 - أٌدرج البند المعنون " وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد " في جدول أعمال المنظمة الاستشارية منذ دورتها الحادية والأربعين.
    55. La World Evangelical Alliance et l'Association of Evangelicals in Africa (JS19) recommandent au Gouvernement de mettre en œuvre un programme efficace de lutte contre la corruption, de prendre des mesures pour garantir l'indépendance du judiciaire et de créer un département spécial chargé d'enquêter sur les cas de violence sexuelle. UN 55- وأوصى التحالف الإنجيلي العالمي ورابطة الإنجيليين في أفريقيا الحكومة بتنفيذ برنامج فعال لمكافحة الفساد وتعزيز التدابير لضمان استقلال القضاء(89) وإنشاء إدارة خاصة للتحقيق في العنف الجنسي(90).
    De ce fait, un point intitulé < < Un instrument juridique international efficace de lutte contre la corruption > > a été inscrit à l'ordre du jour de la 41e session de l'organisation consultative. UN ولذلك، أُدرج فى جدول أعمال الدورة الحادية والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية بند معنون " صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد " .
    a) Exécution du programme mondial " Vers un régime mondial efficace de lutte contre la corruption " UN (أ) تنفيذ البرنامج العالمي " صوب نظام عالمي فعّال لمكافحة الفساد "
    Dans le cadre du programme mondial " Vers un régime mondial efficace de lutte contre la corruption " , l'Office fournit des orientations, conseils et avis professionnels aux États parties à la Convention qui en font la demande. UN كما إن البرنامج العالمي " صوب نظام عالمي فعّال لمكافحة الفساد " يمكّن المكتبَ من توفير التوجيه المهني وتقديم المشورة والخبرة الفنية إلى الدول الأطراف في الاتفاقية، بناءً على طلبها.
    19. Au cours de la période 2010-2011, c'est par le programme mondial " Vers un régime mondial efficace de lutte contre la corruption " , dans le cadre duquel l'UNODC fournit des orientations, conseils et avis professionnels aux États parties qui en font la demande, qu'une réponse a été apportée à de nombreux besoins d'assistance technique et continue de l'être. UN 19- خلال الفترة 2010-2011، جرت تلبية العديد من الاحتياجات من المساعدة التقنية لمكافحة الفساد - ولا يزال ذلك جاريا - من خلال البرنامج العالمي " صوب نظام عالمي فعّال لمكافحة الفساد " ، الذي يُمكّن المكتب من توفير التوجيه المهني وتقديم المشورة والخبرة الفنية إلى الدول الأطراف، بناءً على طلبها.
    11. Au cours de la période 2010-2012, le Programme mondial " Vers un régime mondial efficace de lutte contre la corruption " , dans le cadre duquel l'UNODC fournit des orientations, conseils et avis professionnels aux États parties qui en font la demande, a permis de répondre - et continue de répondre - à de nombreux besoins d'assistance technique. UN 11- خلال الفترة 2010-2012، لُبِّيَ العديدُ من الاحتياجات من المساعدة التقنية لمكافحة الفساد - ولا يزال العمل جاريا في هذا الشأن - من خلال البرنامج العالمي " صوب نظام عالمي فعّال لمكافحة الفساد " ، الذي يُمكّن المكتب من توفير إرشادات مهنية وتقديم المشورة والخبرة الفنية إلى الدول الأطراف في الاتفاقية، بناءً على طلبها.
    f) L'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique, organisation de juristes des deux continents, est consciente du problème que pose la corruption dans le processus de développement des États, et à sa quarante et unième session, tenue à Abuja en 2002, elle a décidé d'inscrire à son ordre du jour un point intitulé < < Un instrument juridique international efficace de lutte contre la corruption > > ; UN (و) المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، وهي إحدى المنظمات المعنية بالمحامين من القارتين التي هي على بيِّنة بالمشكلة المتولدة عن الفساد وتأثيرها في العمليات الإنمائية للدول، وقررت المنظمة خلال دورتها الحادية والأربعين التي عُقِدت في أبوجا في عام 2002 أن تُدرج في جدول أعمالها بنداً بعنوان " صك قانوني دولي فعّال لمكافحة الفساد " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد