ويكيبيديا

    "ehud barak" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إيهود باراك
        
    • ايهود باراك
        
    Le chef du Parti travailliste, Ehud Barak, a déclaré que ce n’était pas le moment indiqué pour construire, en faisant observer néanmoins que le Gouvernement se réservait le droit de le faire. UN وقال رئيس حزب العمل وعضو الكنيست إيهود باراك إن هذا ليس هو الوقت المناسب، لكنه لاحظ أن الحكومة لها الحق في البناء.
    Lors des pourparlers de Camp David en 2000, l'ancien Premier Ministre Ehud Barak a réitéré cette position. UN وفي محادثات كامب ديفيد في عام 2000، كرر رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود باراك تأكيد هذا الموقف.
    La paix ne s'est pas encore complètement matérialisée, mais je crois que nous allons dans la bonne direction. Durant l'année passée, le gouvernement du Premier Ministre Ehud Barak a pris des initiatives tendant à la paix, franches, courageuses et sans précédent. UN ومع أن السلام الكامل لم يتحقق بعد، فإنني أرى أننا نتحرك في الاتجاه الصحيح، وقد اضطلعت حكومة رئيس الوزراء إيهود باراك في غضون العام الماضي بمبادرات غير مسبوقة في الجرأة والشجاعة صوب تحقيق السلام.
    Le retrait des forces de défense israéliennes du Sud-Liban a communiqué à ces négociations un climat d'optimisme, de même que les réunions entre le Président Arafat et M. Ehud Barak. UN وقد أضفى انسحاب قوات الدفاع الإسرائيلية من جنوب لبنان شعورا بالتفاؤل على هذه المحادثات، كما كان لاجتماعات الرئيس عرفات والسيد إيهود باراك نفس الأثر.
    En juin 2007, le Parti travailliste, qui fait partie de la coalition gouvernementale, a élu à sa tête Ehud Barak. UN وفي حزيران/يونيه 2007، انتخب حزب العمل المشارك في الائتلاف الحكومي إيهود باراك رئيسا له.
    Ainsi que l'ont annoncé les médias israéliens, le ministre israélien Ehud Barak a récemment autorisé la construction de centaines de nouvelles colonies en Cisjordanie. UN فقد أذن الوزير الإسرائيلي إيهود باراك مؤخرا، وفقاً لما ورد في وسائط الإعلام الإسرائيلية، ببناء مئات أخرى من الوحدات الاستيطانية الجديدة في الضفة الغربية.
    · Lors des célébrations, le ministre de la défense, Ehud Barak, aurait dit qu'une confrontation militaire cruciale n'est pas exclue. News-Commentary · بينما كانت إسرائيل تحتفل، أعلن وزير الدفاع الإسرائيلي إيهود باراك أن المواجهة العسكرية الفاصلة بين الحياة والموت أصبحت تشكل احتمالاً واضحاً.
    Au Moyen-Orient, la détermination manifestée par le nouveau Premier Ministre d'Israël, M. Ehud Barak, de faire progresser le processus de paix en collaboration avec le Président Arafat est extrêmement encourageante non seulement pour les parties concernées dans la région, mais aussi pour la communauté internationale dans son ensemble. UN أما في الشرق اﻷوسط فإن العزم الذي أبداه رئيس الوزراء اﻹسرائيلي الجديد السيد إيهود باراك بالمضي قدما في عملية السلام مع الرئيس عرفات يبعث على التشجيع ليس فقط بالنسبـــة لـﻷطــراف المعنية في المنطقة ولكن أيضا بالنسبة للمجتمع الدولي بأسره.
    Lors d'une réunion de la Commission des affaires étrangères et de la défense, le Premier Ministre Ehud Barak a réaffirmé ce principe en des termes plus généraux: < < Si on nous tire dessus pour nous tuer, nous n'avons pas d'autre choix que de riposter. UN وفي اجتماع للجنة الشؤون الخارجية والدفاع، صاغ رئيس الوزراء إيهود باراك هذه المقولة بعبارات أعم، حيث قال: " إذا كان أناس يطلقون النار علينا ويقتلوننا، فخيارنا الوحيد هو رد الضربة.
    C'est Yasser Arafat et Ehud Barak à Camp David. Open Subtitles هذا (ياسر عرفات) و (إيهود باراك) بـ (كامب دافيد)
    572. Selon le Secrétaire général de l'ONU, qui s'était entretenu avec lui lors d'une réunion tenue à Tel-Aviv, le Ministre de la défense d'Israël, Ehud Barak, aurait déclaré le 15 janvier que l'attaque avait été une < < grave erreur > > et a exprimé les regrets de son gouvernement. UN 572- في 15 كانون الثاني/يناير، ذكر وزير الدفاع الإسرائيلي إيهود باراك أن الهجوم كان " خطأ جسيما " واعتذر عنه، وفقا لما ذكره الأمين العام للأمم المتحدة، الذي كان قد تحدث إليه في وقت سابق خلال اجتماع في تل أبيب.
    Le 12 mai, le Président du Parti travailliste, Ehud Barak, a déclaré que Beit El, Ofra et d’autres colonies de peuplement «étaient implantées à jamais». UN ٤٧ - في ١٢ أيار/ مايو، أعلن رئيس حزب العمل، السيد إيهود باراك أن مستوطنات بيت إيل وأوفرا والمستوطنات اﻷخرى " وجدت لتبقى إلى اﻷبد " .
    La signature du Mémorandum de Charm el Cheikh, le 4 septembre 1999 par le Président Yasser Arafat et le Premier Ministre israélien Ehud Barak a à nouveau suscité un regain d'espoir et un optimisme prudent quant aux possibilités de progresser vers une paix juste et durable qui mettrait fin à l'occupation des territoires palestiniens. UN وأدى التوقيع على مذكرة شرم الشيخ بتاريخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من الرئيس ياسر عرفات ورئيس وزراء إسرائيل إيهود باراك إلى إنعاش اﻵمال مرة أخرى مع تفاؤل مشوب بالحذر فضلا عن إمكانية إحراز تقدم صوب إحلال سلام عادل ودائم يضع نهاية لاحتلال اﻷراضي الفلسطينية.
    Ehud Barak, alors Ministre de la défense, a également déclaré qu'Israël avait < < l'armée la plus morale du monde > > . UN ثم صرَّح وزير الدفاع إيهود باراك أيضاً بأن جيش إسرائيل هو " الجيش الذي يتمتع بأعلى درجة من الأخلاق في العالم() " .
    Le 4 avril, le Ministre israélien de la défense Ehud Barak a approuvé les plans directeurs de nouvelles colonies, < < Nofim > > , < < Eshkolot > > , < < Rotem > > et < < Hemdat > > . UN وفي 4 نيسان/أبريل، وافق وزير الدفاع الإسرائيلي إيهود باراك على خطط تشييد في مستوطنات " نوفيم " ، و " إشكولوت " ، و " روتيم " و " حمدات " .
    100. Le 22 juin 1994, le général Ehud Barak, chef de l'état-major, a fait savoir à la Commission des affaires étrangères et de la défense de la Knesset que le nombre des actes de violence perpétrés dans les secteurs autonomes, dans les territoires administrés et en Israël même avait fortement diminué au cours des quatre derniers mois, mais que cette diminution risquait de n'être que temporaire. UN ١٠٠ - في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أبلغ رئيس اﻷركان الليفتنانت جنرال إيهود باراك لجنة الشؤون الخارجية والدفاع بالكنيست أن عدد الهجمات في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي واﻷراضي الخاضعة للادارة واﻷراضي التي تشكل جزءا من اسرائيل قد انخفض بشكل ملحوظ في الشهور اﻷربعة الماضية، ولكن هذا الهبوط قد يكون مؤقتا.
    553. Le 22 juin 1994, le général Ehud Barak, chef de l'état-major, a fait savoir à la Commission des affaires étrangères et de la défense de la Knesset que l'armée n'avait pas encore créé d'unité spéciale de la police des frontières chargée des manifestations des colons juifs de la rive occidentale. UN ٥٥٣ - في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ صرح رئيس اﻷركان الفريق إيهود باراك أمام لجنتي الخارجية والدفاع التابعتين للكنيست بأن الجيش لم ينشئ بعد وحدة خاصة من شرطة الحدود للتصدي لمظاهرات المستوطنين اليهود في الضفة الغربية.
    338. Le 21 décembre 1994, il a été signalé que le général Ehud Barak, chef d'état-major, avait levé les restrictions imposées pour des raisons de sécurité sur 13 000 dounams (1 300 hectares environ) de terres fertiles près de Gaon Hayarden, qui pouvaient donc être désormais cultivées par les agriculteurs de la vallée du Jourdain (Jerusalem Post, 21 décembre 1994). UN ٣٣٨ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفيد أن رئيس هيئة اﻷركان العامة، الفريق إيهود باراك قد رفع القيود اﻷمنية التي كانت مفروضة على ٠٠٠ ١٣ دونم )٢٥٠ ٣ هكتارا( من اﻷراضي الخصبة بالقرب من غاوون هاياردين، ويمكن منذ ذلك الحين فصاعدا أن يزرعها مزارعو وادي اﻷردن. )جيروسالم بوست، ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(
    554. Le 28 juin 1994, le général Ehud Barak, chef de l'état-major, a déclaré que l'armée pourrait, si nécessaire, modifier et redéfinir les règles concernant la possibilité d'ouvrir le feu sur les colons qui violeraient la loi; il a indiqué que cette réglementation devait faire l'objet d'une attention accrue. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 29 juin 1994) UN ٥٥٤ - في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، صرح رئيس اﻷركان الفريق إيهود باراك أن في وسع الجيش، عند اقتضاء الحاجة، تعديل وإعادة تحديد اﻷنظمة المتعلقة بإطلاق النار على المستوطنين الذين يخرقون القانون وأشار إلى ضرورة إيلاء هذه اﻷنظمة مزيدا من الاهتمام. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٤(
    591. Le 22 juin 1994, le général Ehud Barak, chef de l'état-major, a déclaré devant la Commission des affaires étrangères et de la défense de la Knesset qu'Israël avait libéré 3 400 prisonniers palestiniens depuis la signature de l'Accord du Caire. (Jerusalem Post, 23 juin 1994) UN ٥٩١ - وفي ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أبلغ الجنرال إيهود باراك رئيس اﻷركان لجنة الشؤون الخارجية والدفاع بالكنيست أن اسرائيل أفرجت عن ٤٠٠ ٣ سجين فلسطيني منذ توقيع اتفاق القاهرة )جيروساليم بوست، ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    Dans cette perspective, nous constatons avec satisfaction l'évolution positive des relations israélo-palestiniennes sous l'impulsion du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, et du Premier Ministre israélien, Ehud Barak. UN وفي هذا الصدد نشير بارتياح إلى التطور اﻹيجابي في العلاقات بين إسرائيل وفلسطين في إطار الحافز الذي يوفره رئيس السلطة الفلسطينية، ياسر عرفات، ورئيس الوزراء اﻹسرائيلي ايهود باراك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد