Il est apparu que le bombardement qui a pris pour cible le bâtiment Mali à Nabatiyé el-Faouqa a fait neuf victimes : | UN | وتبين أن القصف الذي استهدف بناية ملي في النبطية الفوقا أدى إلى مقتل تسعة أشخاص هم: |
L'artillerie israélienne a bombardé le périmètre des casernes abandonnées de l'armée libanaise à Nabatiyé el-Faouqa. | UN | تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي اسرائيلي. |
Le 24 août 1995, les forces israéliennes ont bombardé la région des villes de Habboûch, Kfar Roummâne, Mazraat el-Hamra, Nabatiyé el-Faouqa, Zaoutar el-Charqiyé, Zaoutar el-Gharbiyé, Arab Salim et les zones riveraines du Litani. | UN | ٢٤/٨/١٩٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية محيط بلدات حبوش كفررمان - مزرعة الحمراء - النبطية الفوقا - زوطر الشرقية - زوطر الغربية - عربصاليم - مجرى نهر الليطاني. |
- À 2 heures, la caserne abandonnée de l'armée libanaise dans la commune de Nabatiyé el-Faouqa a été prise pour cible par des tireurs embusqués israéliens. | UN | الساعة ٠٠/٢ تعرضت ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في خراج بلدة النبطية الفوقا لرشقات قنص إسرائيلية. |
À 15 h 15, l'aviation militaire israélienne a bombardé Tallé dans la zone du pont entre Siraaïn el-Faouqa et Nabi Chît (district de Baalbek). | UN | ـ الساعة ١٥/١٥ قصف الطيران الحربي اﻹسرائيلي تلة في محلة القنطرة بين بلدتي سرعين الفوقا والنبي شيت ـ قضاء بعلبك. |
26 décembre 1995 L'artillerie israélienne a bombardé la région de Nabatiyé el-Faouqa, le périmètre des casernes de l'armée et le quartier de l'abattoir dans la ville de Nabatiyé. | UN | ٢٦/١٢/١٩٩٥ تعرض خراج بلدة النبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش وحي المسلخ في مدينة النبطية لقصف مدفعي اسرائيلي. |
À 15 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Kfar Roummâne, Kfartibnit, Nabatiyé el-Faouqa, Zaoutar ech-Charqiyé et Zaoutar el-Gharbiyé. | UN | - الساعة ٣٠/١٥ تعرض خراج بلدات كفررمان وكفرتبنيت والنبطية الفوقا وزوطر الشرقية والغربية لقصف مدفعي اسرائيلي. |
Le 20 septembre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les environs de Nabatiyé el-Faouqa. | UN | ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية أطراف بلدة النبطية الفوقا. |
27 mars 1997 À 5 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les environs de Nabatiyé el-Faouqa à proximité de la caserne abandonnée de l'armée libanaise. | UN | ٢٧/٣/١٩٩٧ الساعة ٣٠/٥ تعرض محيط النبطية الفوقا بالقرب من ثكنة الجيش اللبناني المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
11 février 1997 : À 13 h 15, 4 avions militaires israéliens ont attaqué la commune de Soultane Yaacoub el-Faouqa (Bekaa occidentale), puis, à 15 h 35, ils ont attaqué de nouveau la même région. | UN | الساعة ١٥/١٣ أغارت أربع طائرات حربية إسرائيلية على خراج بلدة السلطان يعقوب الفوقا - قضاء البقاع الغربي، ثم أغارت مجددا في الساعة ٣٥/١٥ على نفس المنطقة. |
À 8 h 45, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Nabatiyé el-Faouqa, Jbâa, Aarab Sâlim, Habbouch et Jarjoûaa, tuant Nouayma Youssef Hallal et blessant Rabiaa Muhammad Raad, de Habbouch, et Ali Hussein Chams ed-Din, de Aarab Sâlim. | UN | الساعة ٤٥/٨ تعرض خراج بلدات النبطية الفوقا - جباع - عربصاليم - حبوش - وجرجوع لقصف مدفعي إسرائيلي وأدى إلى استشهاد نعيمة يوسف حلال وإصابة رابعة محمد رعد من حبوش وعلي حسين شمس الدين من بلدة عربصاليم. |
28 février 1997 : À 7 h 45, les bombardements israéliens ont pris pour cible les communes de Jarjoûaa, Aarab Sâlim, el-Louaïzé, les collines de Mlita, Jabal Safi et la route reliant Habbouch à Houmine el-Faouqa, ainsi que le cours d'eau Nabaa al-Tassa. | UN | الساعة ٤٥/٧ تعرض خراج بلدات جرجوع - عربصاليم - اللويزة - وتلال مليتا وجبل صافي وطريق حبوش وحومين الفوقا ومجرى نبع الطاسة لقصف إسرائيلي. |
3 mars 1997 À 21 h 20, l'artillerie a bombardé la zone de la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiyé el-Faouqa depuis la position israélienne située dans la zone frontalière. | UN | ٣/٣/١٩٩٧ الساعة ٢٠/٢١ تعرض محيــط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي. |
À 15 heures, la région de Nabatiyé el-Faouqa et le périmètre des casernes abandonnées de l'armée libanaise, Zaoutar el Gharbiyé, Kfartibnit et Kfar Roummâne ont été bombardés par l'artillerie israélienne, mais il n'y aurait pas eu de pertes. | UN | الساعة ٠٠/٥١: تعرض خراج بلدات النبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة، وزوطر الشرقية وزوطر الغربية وكفر تبنيت وكفر رمان لقصف مدفعي إسرائيلي ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
14 décembre 1995 À 6 h 30, la région de Kfartibnit et de Nabatiyé el-Faouqa et le périmètre des casernes abandonnées de l'armée libanaise qui s'y trouve ont été bombardés par l'artillerie israélienne. | UN | ٤١/٢١/٥٩٩١ الساعة ٠٣/٦: تعرض خراج بلدتي كفر تبنين والنبطية الفوقا وثكنة الجيش اللبناني المهجورة فيها لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 10 h 45, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Jibchit et sur le quartier d'el-Maslakh à Nabatiyé et l'artillerie israélienne a bombardé les communes suivantes : Yohmor, Nabatiyé el-Faouqa, Mazraat el-Hamra, Chouqine, Maïfadoun, Kfar Tibnit et Tibnine Anah, faisant un blessé à Maïfadoun. | UN | ـ الساعة ٤٥/١٠ من اليوم ذاته أيضا أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على خراج بلدة جبشيت وعلى حي المسلخ في النبطية وقصفت المدفعية الاسرائيلية خراج بلدات يحمر والنبطية الفوقا ومزرعة الحمراء وشوكين وميفدون وكفر تبنيت وتبين أنه أصيب شخص بجراح في بلدة مفيدون. |
À 7 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Douaïr, Kfoûr, Nabatiyé el-Faouqa, Zaoutar ech-Charqiyé et Zaoutar el-Gharbiyé, Jibchit et Kfar Roummâne. | UN | ـ الساعـة ٠٠/٧ مـن تاريـخ ١٣/٤/١٩٩٦ تعـرض خـراج بلدات الدوير ـ الكفور ـ النبطية الفوقا ـ زوطر الشرقية والغربية ـ جبشيت ـ كفر رمان لقصف مدفعي اسرائيلي. |
24 avril 1996 À 7 heures, l'artillerie israélienne a bombardé le quartier d'el-Bayad à Nabatiyé el-Faouqa, ainsi que Harouf et Jibchit, tandis que les alentours de Kfar Roummâne, Habbous et Kfar Tibnit ont été mitraillés. | UN | ـ الساعة ٠٠/٧ من تاريخ ٢٤/٤/١٩٩٦ تعرضت أحياء البياض والنبطية الفوقا وحرج حاروف وجبشيت لقصف مدفعي اسرائيلي كما تعرضت أطراف بلدات كفررمان ـ حبوش وكفرتبنيت لرمايات رشاشة. |
À 19 h 10, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur la route reliant Kfar Fîla à Jbâa, qui a coupé celle-ci; à 19 h 15, l'aviation a effectué un raid sur la route reliant Houmine el-Faouqa à Aïn Qâna, qui demeure impraticable. | UN | ـ وفي الساعة ١٠/١٩ من التاريخ نفسه أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على طريق عام كفرفيلا ـ جباع مما أدى إلى قطعها وفي الساعة ١٥/١٩ أغار على طريق عام حومين الفوقا ـ عين قانا التي لا تزال سالكة. |
1er novembre 1997 : — À 7 heures, la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiyé el-Faouqa a essuyé des tirs d'artillerie et d'arme lourde provenant de la zone israélienne à l'intérieur de la bande frontalière. | UN | الساعة ٠٠/٧ تعرضت ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي ورشقات نارية من أسلحة حربية ثقيلة مصدرها المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي. |